"Джон Диксон Карр. Пока смерть не разлучит нас ("Гидеон Фелл" #15)" - читать интересную книгу автора

полотнищах. Тем не менее Дик различал женский силуэт с одной стороны, а с
другой - отделенную каким-то столом приземистую фигуру со смешной луковичной
головой, которая как бы размахивала руками.
- Сэр Харви Гилмен! - пробормотал он.
- Сидит там, - объяснил майор, - намотав на голову тюрбан, и все-все
рассказывает людям про них самих. Весь день идет первым номером программы.
- Он хоть сколько-нибудь разбирается в гадании по руке и магическому
кристаллу?
- Нет, дружище, - сухо сказал майор Прайс. - Однако очень хорошо
разбирается в человеческой натуре. В этом и состоит весь секрет предсказания
судеб.
- Но что сэр Харви Гилмен здесь делает?
- Снял на лето коттедж Поупа. Знаете, на Галлоус-Лейн, неподалеку от
вас. - Майор снова фыркнул. - Мне его старший констебль представил, и меня
осенило.
- Осенило?
- Вот именно. Пришла в голову замечательная идея попросить его
изобразить предсказателя, не открывая пока своего имени. Больше того,
по-моему, старик и сам удовольствие получает.
- Что он, собственно, собой представляет?
- Сухонький дедуля со сверкающими глазами. Но, как я уже говорил, он,
по-моему, сам бесконечно увлекся. Эши в курсе, - вчера вечером он чуть до
обморока не довел леди Эш; доктор Миддлсуорт знает, еще пара человек.
Тут майор Прайс прервался, выкрикнув через плечо Дика очередное
парадное приветствие. Ибо одна из только что упомянутых им персон спешила
среди палаток к "Эшхоллу".
Доктор Хью Миддлсуорт, с непокрытой головой, с сумкой клюшек для гольфа
через плечо, шел длинными шагами, обгоняя дождь. Он организовывал гольф на
приеме в саду, когда наносишь разнообразные короткие удары, оторвавшись от
импровизированного чаепития, получая номинальные призы за наименьшее число
ударов до лунки. Доктор отрицательно замотал головой на приглашение майора
Прайса, но майор проявил такую настойчивость, что он нехотя пошел к тиру.
Хью Миддлсуорт был одновременно хорошим врачом и очень популярным
мужчиной.
Трудно назвать причину его популярности. Неразговорчивый, с необычайно
сдержанными манерами, он имел преданную, хотя острую на язык жену и довольно
многочисленную семью.
Сорокалетний худой доктор Миддлсуорт с темными, редевшими на макушке
волосами всегда казался измученным и усталым. Глаза и рот с тонкой линией
темных усов окружены морщинами. Виски и щеки впалые. Вместо беседы, он
изображал понимающую улыбку, и его лицо внезапно светлело. Улыбка была
бессознательной - просто прием врача, сидящего у постели больного, - но
творила чудеса.
Шагая теперь к ним, перебрасывая сумку для гольфа с одного плеча на
другое, доктор удивленно смотрел на майора Прайса.
- Разве вы не на крикетном матче? - спросил он.
- Нет, - ответил майор, причем вопрос и ответ казались несколько
ненужными. - Подумал, что надо остаться и... э-э-э... за предсказателем
присмотреть. Я только что рассказал Дику про сэра Харви Гилмена.
- А, - сказал доктор Миддлсуорт, открыл рот, как бы что-то желая