"Джон Диксон Карр. Вне подозрений ("Гидеон Фелл" #18) " - читать интересную книгу автора

бывает, - без нескольких минут восемь. Когда Алиса постучала в заднюю дверь,
я вышла в халате и впустила ее. Но было очень холодно, поэтому я вернулась в
постель и еще немного подремала. Миссис Тейлор обычно не звала меня до
десяти.
Затем, ровно без четверти девять, звонок начал трезвонить. Он звонил
долго с маленькими промежутками. Я подумала, что миссис Тейлор опять
рассердилась, поэтому побежала, даже не одевшись. Но это была не миссис
Тейлор. Когда я добралась до ее комнаты...
Джойс сделала паузу, ее передернуло.
- Алиса Гриффитс встретила меня в переднем коридоре и привела в
спальню. Она встала с одной стороны кровати с чайным подносом, а с другой
стороны стояла Эмма, только что отпустив шнур звонка, который болтался рядом
со щекой миссис Тейлор.
Сама миссис Тейлор лежала на боку, скорчившись, среди скомканного
белья. Я сразу увидела, что она мертва, - ее лицо казалось высеченным из
камня, как бывает у мертвецов. Алиса и Эмма уставились на меня
остекленевшими глазами, словно накачались наркотиками.
На столике у кровати стоял стакан с чайной ложкой и беловатым осадком
на дне, а рядом со стаканом - открытая банка из-под соли Немо. На этой банке
остались отпечатки пальцев Миссис Тейлор. - Джойс добавила тем же тоном: - И
мои.

Глава 2

Небо за двумя зарешеченными окнами из мутно-красного стало сине-черным.
Свет электрической лампы сделался еще более резким, холодным и безжалостным.
Серая шляпа и перчатки Патрика Батлера оставались лежащими на столе.
Синее пальто распахнулось, когда он откинулся назад, заставив стул
скрипнуть. Глядя в угол потолка, Батлер загадочно улыбался. Потом он
выпрямился и посмотрел на Джойс.
- Значит, банка из-под соли Немо хранилась в конюшне. Она содержала
только сурьму?
- Да.
- Но соль Немо не шипуча, - продолжал Батлер. - Если кто-то дал ей эту
банку...
- Дал ей! - Джойс закрыла глаза. В ее голосе звучала жуткая насмешка.
- Миссис Тейлор, должно быть, насыпала две или три чайные ложки чистой
сурьмы в стакан воды, размешала ее и выпила, не заметив ничего дурного.
Сурьма, как и мышьяк, не имеет ни запаха, ни вкуса.
- Но только я могла дать ей банку! Неужели вы этого не понимаете?
- Ну-у... - Он поджал губы.
- Я была с ней одна. Дом был заперт изнутри. Никто не мог войти. Мне не
верят, когда я говорю, что звонок не звонил. Я унаследовала деньги от миссис
Тейлор и... была сердита на нее в тот день. - Далее последовал вопрос,
которого она с самого начала старалась избегать: - Мистер Батлер, у меня
есть хоть какой-то шанс?
- Послушайте, - серьезно отозвался барристер. - Я прошу вас уделить мне
еще одну-две минуты, чтобы я мог разобраться в фактах. Вы в состоянии это
сделать?
- Конечно, если вам это необходимо.