"Джон Диксон Карр. Тот же самый страх" - читать интересную книгу авторав большой беде. И когда вас постигнет несчастье, прошу вас, запомните мое
имя: Сэмюэль Хордер, эсквайр. Меня всегда можно найти в пивной "Лев и ягненок" на Ву-берн-стрит, напротив Маквисс-Корт и "Друри-Лейн". Мадам, мое нижайшее почтение. Сэр, ваш покорный слуга. Мистер Хордер в последний раз поднял и снова надел на голову свою треуголку. Пан провожал задумчивым взглядом уходящего прочь мистера Хордера, самодовольного низенького толстяка с лицом Купидона. Он завернул за восточный угол дворца Карлтон-Хаус и, насвистывая, пропал из вида. А Филип посмотрел на Дженнифер. - Да, - сказала она в отчаянии, - ты даже сейчас не можешь ничего вспомнить, не так ли? Все потому, что ты настолько ненавидишь это занятие, что твой разум отказывается фиксировать его. - Дженни! Послушай! Неужели ты говоришь о... - Ты пытался мне обо всем рассказать раз двадцать. Но не мог. Пришлось все выяснить самой. И всякий раз мне приходилось смотреть, как ты дерешься. Это было ужасно. Но все лучше, чем сидеть дома и ждать, боясь, что тебя искалечат! Филип молчал - говорить он был не в силах. - Ты хотел быть историком, и у тебя было для этого время. Разумом, мой милый, ты решил, что профессиональный бокс - единственный способ получить желаемое. И вот именно потому, что ты презирал бокс, ты трудился и тренировался как никто другой. Именно потому, что ты презирал драки, ты нападал на каждого противника так, словно хотел его убить. Через месяц, если бы какая-то сила не подхватила нас и не забросила в прошлое... -Да? чемпионом мира в среднем весе! Налетел легкий ветерок, листва на деревьях зашуршала. К югу от них, почти на пустынной Мэлл, доносилось шарканье ног носильщиков, тащивших портшез. Дженнифер схватила его за руки. - С тобой, Филип, - добавила она, - невозможно жить спокойной, размеренной жизнью. Ты либо на небесах, либо в аду. И там же должна находиться женщина, которая тебя любит. Он заключил ее в объятия, смутно сознавая, насколько он всклокочен и растрепан, и крепко прижал к себе. - Не то чтобы я возражала, - продолжала Дженнифер, - нет. Только... там, в столовой, сейчас все настроены против тебя. Они думают, что, ради их собственной безопасности, тебя надлежит посадить в тюрьму или убить на дуэли. И если никто другой, то уж полковник Торнтон непременно постарается отправить тебя на тот свет! - Точно, клянусь Богом! - Ах, Филип! - Какие еще у меня имеются пороки? - осведомился он с язвительной вежливостью. - У тебя легкий характер. Пожалуй, даже слишком легкий. Тебя можно назвать легкомысленным. Однако ты не выносишь, если тобой командуют или порываются руководить. Если кто-то пытается помыкать тобою, ты приходишь в бешенство. А мне от всего от этого легче не становится. - Дженни, мне очень жаль! - оборвал ее Филип. - Я не должен был так говорить. Но я вижу, что у тебя на душе что-то еще. В чем дело? |
|
|