"Сидни Кэррол. Записка молочнику (Сб. "Око за око")" - читать интересную книгу автора Итак, ход событий точно соответствовал моим планам. Смерти произошли
одна за другой на окраине, в северных пригородах, в Бэрбанке и в центре - превосходный разброс ударов. Несомненно, на карты города в полицейских участках уже прикололи булавки с целью вывести какую-нибудь систему из географии убийств, о предполагаемых врагах отравленных и о том, кто же, черт возьми, мог все это сделать! Пусть ищут. Система Генри Питерса намного сложнее составляемых булавками на картах схем. Моя система - в моей голове. Заключительный удар я нанес 18-го декабря, спустя две недели после начала кампании. К этому времени город был в панике. Но перед последним ударом, вечером 17-го, я отужинал с миссис Питере. Подавал на стол я. Участие миссис Питере в вечернем ритуале заканчивалось приготовлением ужина, если это можно было так назвать. После этого хлопотать должен был я. Я подал суп, рыбу и сладкий крем. Покончив с каждым блюдом, она, не переставая читать газету, отпихивала тарелку в мою сторону. Прочитав, она уронила газету на пол. - Ну? - спросила она, отправляя крем быстрыми взмахами ложки в рот. - Что "ну", Рита? - Что нового сегодня? - Сегодня? А, как всегда, ничего интересного. Старая миссис Кэнфилд из музыкального отдела думает, что у нее опухоль в носу. - У нее там здоровье. Господи, подумал я. В молодости я считал ее очень остроумной. Мне стало стыдно за свою молодость. - Что еще? - спросила она. - Ничего. интересом. - "Миссис Кэнфилд, миссис Кэнфилд... Знаешь, она у меня уже вот где. - Она провела пальцем по горлу. А потом - сигнал опасности - улыбнулась. - Кстати, сколько ей лет, этой миссис Кэнфилд? В тоне ее голоса нельзя было ошибиться: скрытая злоба, лживые обвинения... Я не смог ответить сразу - меня охватил знакомый недуг - удушье в горле. Наконец, я поборол себя: - Миссис Кэнфилд.., если я не ошибаюсь.., около семидесяти. Она уже бабушка., несколько раз. Мой слабый голос "он действительно слабый" из-за нестерпимого удушья в горле звучал почти по-детски. Но откуда ей было знать, что я задыхался от ненависти к ней? Она никогда не понимала очевидных проявлений моих чувств; она догадывалась только о нижних слоях моих мыслей, которые она называла клоакой, принимая мои тайны за нечистоты. Ее способность чувствовать мои тайные мысли была просто жуткой, и вместе с тем не менее поразительной была ее неспособность читать мысли, написанные у меня на лице. Она никогда не понимала ,как я ее ненавижу. Она возразила: - Ну и что? Возраст не помеха, а , кролик? Я видела, как ты смотришь на некоторых бабушек. - Пожалуйста... Рита... - Ха! - она откинулась назад. Мне всегда было трудно скрывать отвращение к этой ее манере отпихиваться и отъезжать на стуле от стола. Не всегда ее манеры были столь мужеподобными: в весеннюю пору молодости она была так изящна! Что же изменило ее? Что превратило ее в женщину мужлана? |
|
|