"Джонатан Кэрролл. Белые яблоки ("Винсент Этрих" #2)" - читать интересную книгу автора Но рано или поздно он получал от нее письмо, подобное этому, и тогда...
тогда его сердцу становилось тесно в груди и он чувствовал себя ребенком, проснувшимся рождественским утром. Однажды он написал на листке бумаги своим красивым почерком любимую им цитату и преподнес ей. "В другом полушарии - звезды другие, но мы по-прежнему верны друг другу". И тут по спине у него пробежал холодок: вспомнились слова Коко о том, что он якобы возвратился к жизни в то мгновение, когда увидел ее в витрине магазина. Не означало ли это, что Изабелла на самом деле существовала лишь в его воображении? Неужто память о ней, как и все в его жизни, - не более чем мрачная иллюзия? Но поразмыслить об этом он не успел - раздалась резкая трель телефона. Он поспешно схватил трубку и, едва не поперхнувшись, крикнул: "Алло!" - Винсент, это Бруно. - Слава богу! Помолчав немного, Бруно спросил: - Ты уверен, что Он существует? Я-то вряд ли смог бы точно сформулировать, что о Нем думаю. - Ближе к делу. - Ты ведь умер, а, Винсент? Я ходил на твои похороны. Ты болел, а после умер, верно? Знаешь, у меня что-то неладное творится с памятью. Когда я увидел тебя сегодня в ресторане, то чуть не описался. Я ведь был на твоих похоронах. И навещал тебя в больнице Святого Юлиана. Цветы принес! Этрих взял ручку и, прижав телефонную трубку плечом к уху, записал на обороте письма Изабеллы: "Больница Святого Юлиана". - Все верно, Бруно, но я ничего этого не помню. Ничего. И должен доказательства. И сумела меня убедить, что все это правда. - Точно! Точно! Со мной было абсолютно так же! Ну и где мы встречаемся? Можешь сейчас со мной увидеться? У меня просто ум за разум заходит. Ничего не изменилось, Винсент. Я умер и воскрес, но все осталось как прежде. И я ничего не могу вспомнить, кроме того, о чем он мне рассказал там, в ресторане. Этрих нахмурился. Перед его мысленным взором возникла Коко, разговаривавшая с Бруно за столиком в "Акумаре". - Ты это о ком? - Брандт. Тот, с кем ты сидел в ресторане. Эдвард Брандт. - Я там был с женщиной, Бруно. Я тебя с ней познакомил. Ее зовут Коко Хэллис. Бруно издал короткий сдавленный смешок и зачастил: - Это был мужчина, Винсент! Вы вдвоем сидели за столиком. Какая женщина?! Ты меня ему представил. Назвал его Эдвардом Брандтом. В телефоне воцарилось напряженное молчание. Оба подумали одно и то же: "О господи!" Прежде чем идти на встречу с Бруно, Этриху следовало сделать еще один звонок. Разговор предстоял тягостный, и он не без труда заставил себя снять трубку и набрать номер. Китти, как он и ожидал, ответила на его приветствие без энтузиазма. Тотчас же раздраженно спросила, что ему нужно, сообщила, что час поздний, и потребовала от него быть кратким. Этрих, постаравшись придать голосу как можно больше мягкости и задушевности, спросил, не звонила ли ей недавно жена Бруно Манна и если да, то что именно она сказала? Китти совсем |
|
|