"Льюис Кэрролл. Алиса в стране чудес (Перевод Бориса Заходера)" - читать интересную книгу автора

Первым делом она, понятно, поглядела вниз и попыталась разобрать,
куда она летит, но там было слишком темно; тогда она стала рассматривать
стены колодца и заметила, что вместо стен шли сплошь шкафы и шкафчики,
полочки и полки; кое-где были развешаны картинки и географические карты.
С одной из полок Алиса сумела на лету снять банку, на которой
красовалась этикетка: "АПЕЛЬСИНОВОЕ ВАРЕНЬЕ". Банка, увы, была пуста, но,
хотя Алиса и была сильно разочарована, она, опасаясь ушибить кого-нибудь, не
бросила ее, а ухитрилась опять поставить банку на какую-то полку.
- Да,- сказала себе Алиса,- вот это полетела так полетела! Уж теперь
я не заплачу, если полечу с лестницы! Дома скажут: вот молодчина! Может,
даже с крыши слечу и не пикну!
(Боюсь, что тут она была даже чересчур права!)
И она все летела: вниз, и вниз, и вниз! Неужели это никогда не
кончится?
- Интересно, сколько я пролетела? - громко сказала Алиса.- Наверное,
я уже где-нибудь около центра Земли! Ну да: как раз тысяч шесть километров
или что-то в этом роде...
(Дело в том, что Алиса уже обучалась разным наукам и как раз недавно
проходила что-то в этом роде; хотя сейчас был не самый лучший случай
блеснуть своими познаниями - ведь, к сожалению, никто ее не слушал,- она
всегда была не прочь попрактиковаться.)
- Ну да, расстояние я определила правильно,- продолжала она.- Вот
только интересно, на каких же я тогда параллелях и меридианах?
(Как видите, Алиса понятия не имела о том, что такое параллели и
меридианы,- ей просто нравилось произносить такие красивые, длинные слова.)
Немного отдохнув, она снова начала:
- А вдруг я буду так лететь, лететь и пролечу всю Землю насквозь?
Вот было бы здорово! Вылезу - и вдруг окажусь среди этих... которые ходят на
головах, вверх ногами! Как они называются? Анти... Антипятки, что ли?
Мы-то с вами, конечно, прекрасно знаем, что тех, кто живет на
другой стороне земного шара, называют (во всяком случае, в старину называли)
антиподами.
(На этот раз Алиса в душе обрадовалась, что ее никто не слышит: она
сама почувствовала, что слово какое-то не совсем такое.)
- Только мне, пожалуй, там придется спрашивать у прохожих, куда я
попала: "Извините, тетя, это Австралия или Новая Зеландия"?
(Вдобавок Алиса попыталась еще вежливо присесть! Представляете? ,
Книксен в воздухе! Вы бы смогли, как вы думаете?)
- Но ведь эта тетя тогда подумает, что я дурочка, совсем ничего не
знаю! Нет уж, лучше не буду спрашивать. Сама прочитаю! Там ведь, наверно,
где- нибудь написано, какая это страна.
И дальше - вниз, вниз и вниз!
Так как никакого другого занятия у нее не было, Алиса вскоре опять
заговорила сама с собой.
- Динка будет сегодня вечером ужасно обо мне скучать! (Диной звали
ее кошку.) Хоть бы они не забыли дать ей молочка вовремя!.. Милая моя
Диночка, хорошо бы ты была сейчас со мной! Мышек тут, правда, наверное, нет,
но ты бы ловила летучих мышей. Не все ли тебе равно, киса? Только вот я не
знаю, кушают кошки летучих мышек или нет?
И тут Алиса совсем задремала и только повторяла сквозь сон: