"Сьюзен Кэррол. Любовное заклятие " - читать интересную книгу автора - На сегодня хватит, мистер Тревитан, - говорил он. - Вы уже достаточно
выпили. Сохраните-ка лучше немного монет, чтобы накормить вашу семью, сэр, - добавлял этот лицемерный негодяй. "Если бы мне была нужна проповедь, - думал Рив, - то Я бы пошел к викарию". Покрутив осадок в своей кружке, он оглянулся в надежде, что, может быть, удастся уговорить Виктора Сентледжа... но нет, молодой человек в конце концов все-таки допил свое виски и направился к двери с видом человека, идущего на казнь. Рив вздохнул. Что ж, раз нет надежды на выпивку, придется тоже уходить. Когда он поднялся на ноги и двинулся к двери, Уэнворт бросил ему вслед: - Спокойной ночи, мистер Тревитан. Передайте мои поздравления вашей жене с рождением дочери. Поздравления для Кэрри? Как будто это только ее дочь, а он, Рив, здесь вовсе ни при чем! Зло взглянув на Уэнворта, Рив вышел на улицу и сморщился от внезапно налетевшего порыва ветра. Ничего не поделаешь, надо идти домой - где его ждут кричащие голодные дети, больная жена и холодная постель... Чувствуя себя ужасно несчастным и не желая встречаться с веселящимися соседями, Рив выбрал темную тропинку в обход деревни, но тут же наткнулся на какого-то прохожего, который, видимо, тоже стремился обойти праздничные костры. Это был высокий мужчина, закутанный в черный плащ с капюшоном, который он так низко надвинул на лоб, что было невозможно разглядеть его лицо. - Черт тебя возьми, парень! - выругался Рив. - Почему бы тебе не откинуть капюшон и не посмотреть, куда идешь? руку. - Извини, дружище, - раздался глухой голос из глубины капюшона. - Кажется, именно ты-то мне и нужен. Тревитан уже открыл было рот, чтобы отправить нахала куда подальше, но что-то в облике незнакомца заставило его замолчать. Властность, яростная энергия... И еще рука, которая мертвой хваткой вцепилась в его руку. Пальцы были длинными, костлявыми, как у скелета, обтянутого кожей, и такими же ледяными, но при этом отличались неожиданной силой. Рив не слишком-то верил в сказки о колдунах и оживших мертвецах, но тут даже у него по спине пробежал холодок. - Что... что вам от меня надо? - Всего лишь кое-какую информацию. К огромному облегчению Рива, незнакомец отпустил его, и он сразу отступил на шаг, потирая запястье. - Мне сказали, что доктор Валентин Сентледж больше не живет в замке на скалах. - Да, верно. Он обосновался в небольшой хижине недалеко от деревни. Наверное, чтобы было проще совать свой нос в супружеские постели честных... Рив оборвал себя, нервно облизав губы. Что, если этот живой скелет - старый друг чертова доктора? - И где же находится эта хижина? - спросил незнакомец. - Как раз по этой дороге, в полумиле отсюда, если держаться ближе к берегу. Дом с шиферной крышей. Его еще называют... - Неважно, я помню это место. - Так вы бывали здесь раньше? |
|
|