"Сьюзен Кэррол. Любовное заклятие " - читать интересную книгу автора

- На сегодня хватит, мистер Тревитан, - говорил он. - Вы уже достаточно
выпили. Сохраните-ка лучше немного монет, чтобы накормить вашу семью, сэр, -
добавлял этот лицемерный негодяй.
"Если бы мне была нужна проповедь, - думал Рив, - то Я бы пошел к
викарию".
Покрутив осадок в своей кружке, он оглянулся в надежде, что, может
быть, удастся уговорить Виктора Сентледжа... но нет, молодой человек в конце
концов все-таки допил свое виски и направился к двери с видом человека,
идущего на казнь.
Рив вздохнул. Что ж, раз нет надежды на выпивку, придется тоже уходить.
Когда он поднялся на ноги и двинулся к двери, Уэнворт бросил ему вслед:
- Спокойной ночи, мистер Тревитан. Передайте мои поздравления вашей
жене с рождением дочери.
Поздравления для Кэрри? Как будто это только ее дочь, а он, Рив, здесь
вовсе ни при чем! Зло взглянув на Уэнворта, Рив вышел на улицу и сморщился
от внезапно налетевшего порыва ветра. Ничего не поделаешь, надо идти домой -
где его ждут кричащие голодные дети, больная жена и холодная постель...
Чувствуя себя ужасно несчастным и не желая встречаться с веселящимися
соседями, Рив выбрал темную тропинку в обход деревни, но тут же наткнулся на
какого-то прохожего, который, видимо, тоже стремился обойти праздничные
костры. Это был высокий мужчина, закутанный в черный плащ с капюшоном,
который он так низко надвинул на лоб, что было невозможно разглядеть его
лицо.
- Черт тебя возьми, парень! - выругался Рив. - Почему бы тебе не
откинуть капюшон и не посмотреть, куда идешь?
Он уже собрался пройти мимо, но незнакомец неожиданно схватил его за
руку.
- Извини, дружище, - раздался глухой голос из глубины капюшона. -
Кажется, именно ты-то мне и нужен.
Тревитан уже открыл было рот, чтобы отправить нахала куда подальше, но
что-то в облике незнакомца заставило его замолчать. Властность, яростная
энергия... И еще рука, которая мертвой хваткой вцепилась в его руку. Пальцы
были длинными, костлявыми, как у скелета, обтянутого кожей, и такими же
ледяными, но при этом отличались неожиданной силой. Рив не слишком-то верил
в сказки о колдунах и оживших мертвецах, но тут даже у него по спине
пробежал холодок.
- Что... что вам от меня надо?
- Всего лишь кое-какую информацию. К огромному облегчению Рива,
незнакомец отпустил его, и он сразу отступил на шаг, потирая запястье.
- Мне сказали, что доктор Валентин Сентледж больше не живет в замке на
скалах.
- Да, верно. Он обосновался в небольшой хижине недалеко от деревни.
Наверное, чтобы было проще совать свой нос в супружеские постели честных...
Рив оборвал себя, нервно облизав губы. Что, если этот живой скелет -
старый друг чертова доктора?
- И где же находится эта хижина? - спросил незнакомец.
- Как раз по этой дороге, в полумиле отсюда, если держаться ближе к
берегу. Дом с шиферной крышей. Его еще называют...
- Неважно, я помню это место.
- Так вы бывали здесь раньше?