"Сьюзен Кэррол. Любовное заклятие " - читать интересную книгу автора

уже окружила ее, грубые руки схватили за волосы, за запястья, собираясь
тащить прочь.
- Просперо! - закричала она. Но великий колдун покачал головой:
- Вам следовало бы прислушаться к моему предостережению, миледи. Очень
опасно играть человеческими жизнями, используя черную магию...
- Нет!
Кейт принялась вырываться из рук толпы, она дралась, кусалась,
царапалась, сражаясь за свою жизнь... Но все ее усилия привели лишь к тому,
что она окончательно запуталась в простынях. Девушка открыла глаза и
несколько раз моргнула, пока не поняла, что вдруг нет ни дыма, ни огня.
Только безмятежные солнечные лучи, проникшие сквозь шторы в ее маленькую
спальню, играют на расписанных розами золотистых обоях.
Кейт перевернулась на спину и облегченно вздохнула. Это был сон. Всего
лишь еще один глупый сон из тех, что мучили ее всю ночь. Скрученные, сбитые
простыни молчаливо свидетельствовали о том, со сколькими злыми демонами и
рассерженными жителями деревни ей пришлось сражаться этой ночью.
Она с трудом выпуталась из простыней, обвившихся вокруг нее жгутами, и
села на кровати, свесив ноги. Все ее тело ломило, в голове стучало, она
чувствовала себя совершенно разбитой, как если бы...
Как если бы в нее ударила молния? Или она скатилась по холму, стараясь
побыстрее убраться от загадочного древнего камня друидов? Или бежала домой
под проливным ледяным дождем с градом?
Кейт поморщилась и заставила себя подняться. Через промокшую одежду,
которую скинула с себя вчера, она просто перешагнула и пошла босиком по
мягкому ковру к окну, протирая заспанные глаза. Прежде чем выглянуть на
улицу, она помедлила в нерешительности. Ее вдруг охватил странный, почти
мистический страх, что она увидит Торрекомб в руинах.
Но деревня предстала перед ее глазами в целости и сохранности,
освещенная осенним солнцем. Утренние лучи высветили соломенные крыши уютных
домиков; о вчерашней буре напоминали лишь валяющиеся сломанные сучья да
грязные лужи на улицах. Надо думать, что ночные костры и дикие пляски
разогнали всех ведьм на несколько миль вокруг.
Итак, деревня стояла на месте, их дом не был разнесен в щепки молнией.
Кейт прижалась лбом к стеклу; облегчение, которое она испытала в первые
минуты пробуждения, сменилось удивлением. Ей было очень трудно расшифровать
все записи Просперо, относящиеся к любовным заклятиям. Но из того немногого,
что удалось прочитать, она поняла, что, если заклятие вообще сработает, это
будет заметно сразу, подобно вспышке молнии.
Что касается грома и молнии, то они определенно были. Однако что-то не
видно, чтобы Вэл мчался к их дому, охваченный могучей страстью, и, срывая
дверь с петель, стремился скорее заключить ее в свои объятия...
Может быть, она не вполне поняла записи Просперо? Или заклинание не
оказывает действие так быстро, как она себе вообразила? А может, оно вообще
не сработало?.. Кейт отвернулась от окна и взглянула на книгу, которую
накануне оставила на углу своего ночного столика. При дневном свете
могущественная книга заклинаний выглядела как-то уж слишком мирно, как...
обычный томик фольклора.
Кейт дотронулась до кожаного переплета, все еще мокрого после
вчерашнего дождя. Она попыталась вызывать в себе то же состояние
таинственного ожидания, предвкушения чуда и даже благоговейного ужаса,