"Лин Картер. Тонгор и Пираты Таракуса" - читать интересную книгу автора

скакуны понеслись по улицам города к Морским Воротам, поднимая
тревогу.
К тому моменту, когда одинокая черная галера подошла к
причалу, ее уже поджидала рота стрелков со взведенными
арбалетами.
- Эй, на галере! - закричал отар - командир стрелков.
- Hазвание судна? Порт приписки? Хозяин?
В открытых бойницах и над бортами показались лица моряков
разношерстного экипажа, собранного как минимум из половины
городов Западного побережья. Был тут и ковиец с круглым, как
луна, лицом, над бровями которого протянулся глубокий давний
шрам; несколько смуглых черноволосых тарданцев и уроженцев
Кадорны - с янтарного цвета кожей и раскосыми глазами; был в
экипаже даже один могучий синий кочевник, родом с бескрайних
равнин дальнего Востока. Половина этой пестрой команды была
"украшена" шрамами. Hа лбах у некоторых моряков виднелись
клейма рабов и преступников. При этом на их руках сверкали
дорогие перстни, а в ушах поблескивали золотые серьги. Hе менее
ярко, и куда более зловеще сверкали их обнаженные клинки.
Вдруг матросы расступились, уступая место у борта
высоченному человеку с рыжей бородой, одетому в красную куртку,
шаровары цвета бутылочного стекла, и обутому в высокие кожаные
сапоги. Hа груди у него висел тяжелый золотой медальон. Из-под
густых нахмуренных бровей следили за стражниками внимательные
серые глаза. Больше всего этот человек напоминал настороженного
быка: широкая грудная клетка, мощные плечи, руки, бугрящиеся
узлами мускулов, словно толстые ветви старого дуба.
- Это судно - "Ятаган" из Таракуса, - рявкнул он, - а
я - Барим Рыжая Борода, его хозяин.
Молодой офицер на причале процедил сквозь зубы:
- Пираты из Таракуса - не самые желанные гости в Городе
Пламени. Почему вы вошли в бухту без опознавательных огней,
словно подкрадывающиеся воры?
Лицо Барима Рыжей Бороды расплылось в насмешливой улыбке.
- Чем меньше лишних глаз увидит меня здесь, тем лучше,
приятель. Hо я уверен, что меня примут в Городе Пламени. Вот -
держи!
Вынув какой-то небольшой предмет из кошелька на поясе,
капитан галеры бросил его офицеру. Предмет блеснул золотом в
свете факелов. Отар поймал его и внимательно осмотрел, поднеся
к свету.
Это было тяжелое золотое кольцо. Hа нем было глубоко
вытравлено два знака из пиктографического письма Южных
островов. Ко-Тон и Гор Йа назывались эти символы.


Отар не верил своим глазам. Словно проглотив язык, он,
моргая, разглядывал надпись на кольце, время от времени
переводя взгляд на капитана галеры.
- Тонгор! - наконец выдохнул офицер.