"Лин Картер. Воин Лемурии (Лемурия #2)" - читать интересную книгу автора

зверочеловек опускается на землю. С губ его сочилась кровь, из груди
торчала стрела, угодившая прямо в сердце. Деревню зверолюдей охватила
паника. Дождь тускло сверкающих стрел сыпался на каннибалов со всех сторон.
Схватив кинжал с каменным наконечником, Тонгор бросился к Соомии. Лицо
девушки побледнело, обнаженная грудь взволнованно вздымалась и опадала,
однако прерывистое дыхание было единственным проявлением чувств,
обуревавших ее. Одним взмахом кинжала валькар избавил принцессу от веревок
и кинулся освобождать Карма Карвуса.
В этот момент из окружавшей деревню тьмы выступил клин воинов,
рассекший толпу мечущихся по площади зверолюдей так же легко, как
форштевень боевого корабля вспарывает морские волны. Нападавшие были одеты
в черно-красную кожаную форму воинов Турдиса, и эмблемы с изображением
дракона сверкали на их щитах. Длинные блестящие копья разили без промаха,
грозные мечи потускнели от крови.
В суматохе, воцарившейся на площади, Тонгору не составило труда
отвязать Соомию и Карма Карвуса от столбов, но теперь они оказались в
кольце избивающих зверолюдей воинов, среди которых северянин узнал
несколько знакомых лиц. Тонгор испытал некоторое удивление: неужели всего
месяц назад он носил подобную форму... Столько всего успело произойти!
Когда большая часть зверолюдей была убита, а оставшиеся в живых
попрятались в хижинах, на площадь выехал восседавший на кротере даотар -
командир тысячи воинов, в число которых некогда входил и Тонгор. По его
знаку два воина взяли животное под уздцы, после чего даотар спешился и
широким шагом направился к Тонгору. Это был высокий мужчина средних лет с
коротко подстриженными - под шлем - жесткими короткими волосами, фигура его
дышала силой и мужеством. На умном, коричневом от загара лице его
выделялись черные пронзительные глаза, твердо очерченный рот обрамляли усы
и короткая борода.
Свет факелов отражался от его покрытой изящной чеканкой позолоченной
кирасы и украшенных самоцветами знаков различия. Звали даотара Баранд Тон.
- Клянусь Отцом Слаутером, вот и Тонгор-валькар! - воскликнул даотар,
и глаза его сверкнули. Затем он перевел взгляд на затихших при его
приближении воинов, ослепленных наготой Соомии.
- Отар! - рявкнул даотар, и командир сотни, расталкивая соратников,
торопливо приблизился.
Баранд Тон сорвал с плеч сотника красивый алый плащ и протянул его
Соомии. Поспешно закутавшись в него, девушка взглядом поблагодарила
даотара, который вновь повернулся к спокойно наблюдавшему за происходящим
Тонгору.
- Мы получили сообщение от дозорных. На границе с джунглями Ковии они
заметили прошлой ночью летучий корабль сарка. Я подумал, что мы, вероятно,
встретим тебя где-нибудь на валькарском побережье, и не ошибся. Кажется, мы
успели как раз вовремя, чтобы спасти вас от участия в пиршестве людоедов
и.., доставить на справедливый суд сарка.
- Если ты считаешь, что должен поступить именно так, удовольствуйся
мной, - предложил Тонгор, не теряя присутствия духа. - Мои спутники не
имеют отношения ни к моему побегу, ни к похищению летучего корабля. Это
принцесса Соомия из Патанги - законная саркайя, принцесса из Дома Чонда. А
это Карм Карвус - аристократ из Тсаргола. Им незачем являться на
"справедливый" суд вашего сарка - Фала Турида, и я требую, чтобы ты