"Лин Картер. Город магов (Лемурия #4)" - читать интересную книгу автора

На крыше, переделанной в посадочную площадку, валькар прощался со
своей супругой и сыном, молодым принцем. Молодой Тарт, или Тар, как его
называли родители, был крепким шестилетним мальчиком, загорелым и гибким, с
черной гривой жестких волос и необычными золотистыми глазами, как и у его
могучего отца. Тонгор нагнулся, схватил малыша в охапку, подбросил в воздух
и поймал рассмеявшегося сына, а затем передал его герцогиням Иннельде и
Лулере, дочерям герцога Мэла и фрейлинам саркайи Соомии.
Затем он обернулся и заключил в объятия свою темноглазую супругу. Он
прижал к груди ее мягкое тело и звучно поцеловал в губы, отчего у Соомии
перехватило дыхание.
- Не бойся за меня, - ласково сказал он. - Мы просто отправляемся в
земли, где правит наш друг Джомдат, старый вождь племени джегга, наберем
кристаллов и вернемся в Патангу.
Соомия улыбнулась и вместо ответа поцеловала его. Будучи женой воина,
она понимала, что жизнь ее супруга полна опасностей. Хотя женское сердце
щемило при мысли о том, что любимый человек отправляется на другой конец
света и тысячи опасностей могут обрушиться ему на голову, она не сказала ни
единого слова против. Храбрый мужчина должен сражаться с врагами и либо
победить, либо погибнуть в борьбе с ними. И она не согласилась бы, чтобы
было иначе.
Они последний раз обнялись, после чего Тонгор повернулся и
приветствовал остальных, пришедших проститься на площадку на крыше: герцога
Мэла и барона Селверуса, виконта Дру и философа Иотондуса, воина Черного
дракона Зэда Комиса, который должен будет править городом Огня во время
отсутствия Тонгора, и мудрого старого Эодрима, Иерарха храма Девятнадцати
Богов.
- Слава Тонгору! - прокричали собравшиеся, и валькар поднял руку,
приветствуя их. Затем он повернулся к центру посадочной площадки, туда, где
к мачте был пришвартован его личный воллер. По веревочному трапу Тонгор
взобрался на палубу и отдал приказ молодому пилоту Фалвоту Птару отдать
швартовы. Когда корабль поднялся в небо и присоединился к остальному флоту,
Тонгор вошел в небольшую каюту, где его ожидали телохранители.
Во время предыдущей экспедиции на Восток северянин крепко подружился с
сыном старого вождя кочевников джегга - дерзким молодым воином, князем
Шанготом, которого он вырвал из лап у Адаманкуса Заарского. После этого
Шангот, в сопровождении нескольких молодых рохальских воинов, вместе с
Тонгором отправился на запад, чтобы участвовать в битве за Тсаргол. С тех
пор рохалы стали верными друзьями северянина и вошли в его царскую свиту.
Кочевники Чунджа, Джугрим и Родрик-Топор остались в Патанге, чтобы служить
Тонгору. Теперь они сопровождали его. Ведь Тонгор направлялся на бескрайние
восточные равнины, где кочевали и дрались их братья.
Под блестящим килем воздушного судна-воллера проносились купола и
башни Патанги. Острые лопасти пропеллеров рассекали прохладный утренний
воздух. Караван возглавляла личная яхта Тонгора, а за ней двумя рядами
следовали остальные корабли. Пропеллеры наполняли небо монотонным гудением.
Вот далеко внизу показались возделанные земли, окружающие Патангу. Вскоре
корабли вышли за пределы бассейна Рек-Близнецов и полетели над поросшими
лесом холмами Птарты.
Воллеры составляли основу могучей армии Патанги, давая городу Огня
преимущество над другими городами Запада. Их тайна заключалась в блестящем