"Лин Картер. Город магов (Лемурия #4)" - читать интересную книгу авторадоблестные воины, которых следует обслуживать и почитать тем, кто не носит
оружия. Поэтому я понимаю; в наше время и в нашем мире нельзя пренебрегать никаким оружием, если мы хотим, чтобы мирные люди, такие как я, могли заниматься философией и наукой, - закончил Иотондус, который, несмотря на молодость, считался в ту героическую эпоху мудрейшим из мудрых. Герцог Мэл просиял, подошел к мудрецу и хлопнул могучей рукой по худому, хрупкому плечу Иотондуса. Улыбающийся молодой человек чуть не упал от такого удара. - Хорошо сказано! Да, действительно мудрые слова. Мне нравится твое настроение! - прогремел басом Мэл, и все вокруг заулыбались. Тонгор же грустно смотрел на загадочно мерцающий небольшой кристалл.., кусочек камня, которому суждено изменить лицо Земли и повлиять на всю последующую историю. Но настроение его вдруг изменилось, и в жилах валькара, будто хмельное вино, закипела жажда приключений. Ему предстоит снова отправиться на неизведанные восточные равнины! Нужно завладеть могучим оружием для того, чтобы вести оборонительную войну против Заара! Голос валькара зазвучал как труба, призывая к войне: - Том Первис! Подготовь два десятка самых больших, самых вместительных воллеров, и мы немедленно отправимся в поход в земли кочевников джегга. Отбери самых опытных пилотов, мы вылетаем сразу, как только закончатся все приготовления. - Есть, мой король! - А ты, Зэд Комис, дай команду отборному отряду Черных драконов приготовиться к погрузке на корабли. Одному Горму известно, какие опасности ждут нас на краю земли! армию Патанги с одной стороны и злую науку Заара - с другой, так что один город должен победить, а другой - пасть! Глава 3 ТОНГОР ОТПРАВЛЯЕТСЯ НА ВОСТОК Тонгор отправляется на Восток И должен Тонгор отправиться во имя защиты от зла Со всем своим флотом крылатым в далекие земли, туда, Где высится город хранителей, а рядом средь вечных скал Можно найти тот самый прекрасный и грозный кристалл. И мчатся блестящие птицы - прославленные корабли - Туда, где восходит солнце над утренней негой земли, Туда, на восток, где отныне Грядущего тайна лежит, Где будущих подвигов ратных великое пламя горит... Сага о Тонгоре, XVII, 5, 6 На востоке загорелись ало-золотистые огни утренней зари. Подувший с залива свежий соленый ветерок принялся трепать широкий плащ Тонгора и играть черно-золотыми знаменами на крышах. На сборы ушло два дня, и вот экспедиция в неизведанные восточные земли была готова отправиться в путь. Свет солнца переливался на серебристых корпусах воздушных кораблей, кружащих над королевским дворцом в ожидании Тонгора. |
|
|