"Лин Картер. Тонгор на краю времени ("Лемурия" #5) " - читать интересную книгу автора

внимание лишь тогда, когда в комнату торопливо вбежал управляющий дворцом,
чтобы поторопить поваров с приготовлением блюд. Выпучив глаза на странного
незнакомца в лохмотьях, он побагровел от ярости.
- Откуда взялся этот оборванец? Из какой сточной канавы? - заорал он.
- Эй, ты! Побыстрее убирайся или я напущу на тебя стражу! Если мой господин
узнает, что уличные бродяги болтаются по дворцу... - Но тут голос его стал
затихать, глаза округлились от удивления, а лицо побледнело.
Согнутая фигура нищего вдруг распрямилась. От облаченного в черное
незнакомца теперь исходило странное ощущение надменной холодности и
королевской властности. Худощавое лицо его скрывал низко надвинутый
капюшон, и только глаза злобно горели изумрудным огнем. В этих пылающих
злобой глазах чувствовалось что-то роковое, какая-то неземная сила.
Леденящий страх буквально парализовал управляющего, так что кровь
застыла в его жилах.
Человек в черном презрительно смотрел на управляющего.
Трясущийся слуга с бледным от ужаса лицом вызвал у бродяги насмешливую
улыбку. А потом незнакомец заговорил, и голос его напоминал зловещий и
неприятно холодный дьявольский рокот прибоя.
- Отправляйся к своему господину, собака, и скажи ему, что пришел его
хозяин. Да, тот, о котором все думают, что он мертв и погребен под
холодными водами Таконды Чуна, Неизвестного моря. Так думали все в течение
этих трех длинных лет.
Но мне удалось избежать гибели и ускользнуть от ярости варвара
Тонгора. Я все еще жив и хочу увидеть собаку-валькара мертвым в могиле.
Иди, дурак, и пусть мой раб Далендус Вул предстанет передо мной. Я - Черный
повелитель, его хозяин.
С выпученными от ужаса глазами, взмокший от пота и ослабевший,
управляющий собрал все свои силы и дрожащим голосом произнес:
- Ваше.., имя?
Изумрудные глаза незнакомца вспыхнули холодным колдовским огнем. Его
тонкие губы шевельнулись, произнося устрашающее имя того, кого считали
давно умершим:
- Марданакс из Заара!

Глава 2

У АЛТАРЯ ДЕВЯТНАДЦАТИ БОГОВ

Заар, город зла и горя, вместилище темных сил,
По воле богов однажды седой, океан поглотил.
Но маг, что избегнул смерти, одною лишь местью живет
И тонкую сеть коварства, обмана и зла плетет.
Сага о Тонгоре, XVIII

За три года до того, как происходили эти события, воздушная армада
Патанги окончательно сокрушила Заар - древний город магов-чародеев,
находившийся далеко на Востоке. Вооруженные волшебными кристаллами,
ограненными великим Иотондусом Катоольским, отряды Тонгора нанесли ужасные
разрушения цитадели дьявольских чар. Проломив гигантскую стену из черного
мрамора, отделявшую город от моря, они высвободили гигантские волны Таконда