"Лин Картер. Человек без планеты ("Великая Империя" #1)" - читать интересную книгу автора

тебя разговорами... Ты будешь моим гостем на обеде? Будешь сидеть рядом со
мной и встретишься с вождем моего войска? Уж эту-то малость ты сделаешь для
меня?
Линтон поклонился.
- Каани... Я почту это за великую честь.
- Тогда ступай, Лин-тон...
Служанка повела его к выходу из огромного зала с высоким сводом.
Проходя между тонкими газовыми занавесями, воин украдкой бросил через плечо
быстрый взгляд.
Каани сидела неподвижно и казалась такой маленькой и трогательно юной,
там, в своем огромном черном кресле. А ее маленькая гордая головка
склонилась, будто под тяжестью невыносимого бремени...

Глава 7

Обед был накрыт в другом зале этого ошеломляющего и, по-видимому,
бесконечного лабиринта подземных коридоров и галерей. На этот раз за
Линтоном пришел Шарль Желтоглазый. Он дружески улыбался и отдал Раулю
изысканный салют.
- Откуда у казара такой наряд? - спросил он, кося осуждающим взглядом в
сторону ярко-зеленого и замшевого облачения.
Линтон раздраженно пожал плечами:
- Слуга принес утром... А что? Я надевал его на встречу с Каани, и
никто ничего не сказал.
- То было утром... по чести... личная аудиенция. Но сейчас мы идем на
обед со всеми правителями и начальниками войска. Ты должен выглядеть
более... хм...
Рауль цинично усмехнулся.
- Впечатляюще, Шарль? Как настоящий шакар?
- Ну... Да!
- Но я не принял и не намерен принимать приглашение Каани стать...
- Это совершенно не важно, - нетерпеливо отмахнулся Шарль. - Ты должен
выглядеть достойно, или опозоришь свою царственную хозяйку. Вот...
Он подозвал слуг, и последовал короткий и быстрый обмен репликами,
после чего все они разбежались. Через миг они вернулись с пестрым ворохом
блестящих одеяний, в которые поспешно переодели Линтона. Шарль отмахнулся,
проигнорировал или задавил на корню его робкие возражения, и Рауль в два
счета оказался одетым - по его собственному мнению - для исторического шоу.
Тут был шлем из сверкающей бронзы с извилистой звездой Валадона из
чистейшей воды рубинов, выложенной на налобнике; щегольский плащ из
малинового бархата, подбитый снежно-белым мехом и отороченный золотистой
бахромой; красные кожаные башмаки с золотыми пряжками, отполированными до
нестерпимого блеска; малиновый жакет с панталонами, увешанные драгоценными
камнями, украшениями и амулетами, и кожаный кушак, ощетинившийся, точно
рассерженный дикобраз, пистолетом и кинжалом.
Теперь он чувствовал себя полным идиотом.


* * *