"Лин Картер. Человек без планеты ("Великая Империя" #1)" - читать интересную книгу автора

- Нет, я не предатель и не преступник. В моем правительстве
полным-полно болванов и узколобых подозрительных людей, дрожащих за свои
места. Все, в чем я виноват, это то, что у меня появились сомнения по поводу
некоторых политических ходов, и я попытался принять собственное решение по
некоторым вопросам, а потом высказал свои сомнения вслух!
- И за это они выгнали тебя, натравили на тебя полицию, назвали тебя
предателем и преступником?
- Да!
- Но я даже этого не совершила! - воскликнула она. - Я соблюдала
договор с Правительством Провинции Созвездия Геракла, заключенный еще во
времена Правления императора Кермиана, отца Арбана Четвертого, его покойного
брата и предшественника, Юксориана - договор о мире и взаимном признании
обычаев и законов друг друга! Я не говорю даже о каких-то сомнениях
относительно политики и неподчинении какой-то власти. После смерти моего
мужа, Каана, я хотела взойти на Престол, который был моим согласно его
завещанию и по праву наследования! У рильке жена становится владелицей всего
того, что принадлежало ее мужу, даже титула и привилегий! И все же они
украли у меня все, что было моим по праву и закону, и вынудили меня нарушить
закон. Поскольку твое положение, казар, очень сходно с моим, почему ты не
соглашаешься и не хочешь встать на мою сторону?
Линтон некоторое время внимательно смотрел на Каани.
- Госпожа, я не сомневаюсь в том, что ты намерена поднять оружие против
Валадона и вести за него битву. Это будет подлинным актом предательства по
отношению к моему правительству и актом насилия. Я, которого зовут
"предателем", - не предатель. Хотя меня и обвиняют в преступных деяниях, я
не виновен. Я не могу стать преступником в глазах моего собственного народа!
Королева упала обратно в кресло, задумчиво разглядывая своего гостя:
- Ай! - вздохнула она. - Как бы мне хотелось быть мужчиной! Но я всего
лишь женщина! У меня нет никого, кто мог бы защитить меня от тех, кто
несправедливо обошелся со мной. Никого, кто мог бы отомстить за мои обиды.
Значит, я должна или отомстить за них сама, с помощью тех, кого смогу
собрать под свое знамя... или смириться и сидеть здесь, на этой скале, пока
не умру от старости, обиженная, невиновная, беспомощная. Неужели я так
ошибаюсь... С почтением... пытаясь исправить причиненное мне зло, пусть даже
ценой "акта насилия"?
- Не мне судить о правоте или неправоте этого, госпожа. Возможно, ты
права. Возможно, правительство действовало из благих побуждений, я не говорю
"действовало", я говорю "возможно". Думаю, почти в каждом правительстве
полно болванов и глупцов... Неизбежно возникают какие-то ошибки, какие-то
несправедливости...
Она улыбнулась.
- Кому, как не тебе, казар, знать об этом, да? Разве ты сам, казар, не
беглец от несправедливости?
Прежде чем Линтон успел собрался с мыслями, чтобы дать достойный ответ,
она подняла вверх свою маленькую ладонь.
Рядом с воином, точно по мановению волшебной палочки, появилась
хорошенькая служанка в черно-золотой парче. Какой же холодной и безразличной
казалась ему теперь ее красота рядом с теплотой и живостью стройной девушки
в белом на огромном черном мраморном троне!
- Довольно! - мягко сказала Каани. - Ты мой гость. Вероятно, я утомила