"Лин Картер. Человек без планеты ("Великая Империя" #1)" - читать интересную книгу авторагигантскую медузу туманности, слабо поблескивала крошечная тускло-красная
искорка звезды, из чьих недр вырвал ее космический катаклизм. Этот пейзаж очень подходил к его настроению. Линтон долго размышлял и курил, пламенея копной взъерошенных завывающими ветрами волос, завернувшись в замшевый плащ, чтобы защититься от пронизывающего холода разреженного воздуха Офмара. Его обуревало множество мыслей, и все они были мрачными. В конце концов он поднялся, все еще находясь в плену нерешительности. Пустой желудок требовал пищи, а тело - тепла, и он спустился со своей одинокой прометеевой скалы, вернулся в просторную пещеру, где каждый шаг отдавался гулким эхом, и направился в помещение, которое делил с Гундормом Варлом. Оказалось, что его ожидает посетитель. - Какой-то человек хочет поговорить с вами. Он сказал, что подождет, и я позволил ему посидеть здесь, - сказал Гундер. Рауль коротко кивнул, бросив на незваного гостя любопытный взгляд. Это был воин-рильканец с планеты Аргастра, судя по его характерной экипировке. Высокий, худощавый, смуглый, с орлиным лицом - один из множества безземельных, падких на поживу бродяг, привлеченных под знамена Каани обещаниями богатств, которые сами упадут в руки безжалостных захватчиков. Его замшевый плащ был изрядно запачкан, изорван и не слишком умело заштопан. Его одежда выглядела поношенной, ее хозяин явно не задумывался над тем, подходят ли его вещи друг к другу. Сам же он был ничем не примечательным, высокомерным и в то же время подобострастным - в общем, совершенно не располагающим к себе. погрузившись в свои тягостные мысли о необходимости принять какое-то решение. - Добро пожаловать к моему очагу... Разделишь со мной вино и пищу? - спросил он отсутствующим голосом. - По чести, казар, нет. Я сыт. Рильканец говорил на особенно простонародном и нелитературном провинциальном диалекте речи, слегка запинаясь, что, возможно, было вызвано заиканием. Линтон заметил, что его лицо пересекал старый зарубцевавшийся шрам, тянувшийся от внешнего кончика глаза вниз, к углу рта, заставляя его приподниматься. Он был отвратительно грязным. От него невыносимо воняло. Рауль пригласил его сесть поудобнее в ярких подушках и сам уселся по-рилькански, поджав колени. - Благодарю казара, с почтением. - Замечательно. Может быть, ты закуришь? - спросил он, протягивая незнакомцу пачку, последнюю, как оказалось. Незваный гость принял предложенную ему сигарилью. Судя по ширине его щербатой улыбки и легкой дрожи, пробежавшей по длинным грязным пальцам, его положение было настолько бедственным, что он, возможно, уже несколько месяцев не пробовал табака. Некоторое время они курили в молчании. Обычай не разрешал приставать к гостю с расспросами, но в голове у Линтона крутилось слишком много нерешенных вопросов, чтобы точно следовать правилам хорошего тона. - Мой друг сказал, ты хотел говорить со мной. Могу ли я спросить, без оскорбления, о причине твоей просьбы? |
|
|