"Лин Картер. Человек без планеты ("Великая Империя" #1)" - читать интересную книгу автора

гигантскую медузу туманности, слабо поблескивала крошечная тускло-красная
искорка звезды, из чьих недр вырвал ее космический катаклизм.
Этот пейзаж очень подходил к его настроению.
Линтон долго размышлял и курил, пламенея копной взъерошенных
завывающими ветрами волос, завернувшись в замшевый плащ, чтобы защититься от
пронизывающего холода разреженного воздуха Офмара.
Его обуревало множество мыслей, и все они были мрачными.
В конце концов он поднялся, все еще находясь в плену нерешительности.
Пустой желудок требовал пищи, а тело - тепла, и он спустился со своей
одинокой прометеевой скалы, вернулся в просторную пещеру, где каждый шаг
отдавался гулким эхом, и направился в помещение, которое делил с Гундормом
Варлом.
Оказалось, что его ожидает посетитель.
- Какой-то человек хочет поговорить с вами. Он сказал, что подождет, и
я позволил ему посидеть здесь, - сказал Гундер. Рауль коротко кивнул, бросив
на незваного гостя любопытный взгляд.
Это был воин-рильканец с планеты Аргастра, судя по его характерной
экипировке. Высокий, худощавый, смуглый, с орлиным лицом - один из множества
безземельных, падких на поживу бродяг, привлеченных под знамена Каани
обещаниями богатств, которые сами упадут в руки безжалостных захватчиков.
Его замшевый плащ был изрядно запачкан, изорван и не слишком умело заштопан.
Его одежда выглядела поношенной, ее хозяин явно не задумывался над тем,
подходят ли его вещи друг к другу. Сам же он был ничем не примечательным,
высокомерным и в то же время подобострастным - в общем, совершенно не
располагающим к себе.
Рауль, однако, вежливо его поприветствовал, хотя говорил рассеянно,
погрузившись в свои тягостные мысли о необходимости принять какое-то
решение.
- Добро пожаловать к моему очагу... Разделишь со мной вино и пищу? -
спросил он отсутствующим голосом.
- По чести, казар, нет. Я сыт.
Рильканец говорил на особенно простонародном и нелитературном
провинциальном диалекте речи, слегка запинаясь, что, возможно, было вызвано
заиканием. Линтон заметил, что его лицо пересекал старый зарубцевавшийся
шрам, тянувшийся от внешнего кончика глаза вниз, к углу рта, заставляя его
приподниматься. Он был отвратительно грязным. От него невыносимо воняло.
Рауль пригласил его сесть поудобнее в ярких подушках и сам уселся
по-рилькански, поджав колени.
- Благодарю казара, с почтением.
- Замечательно. Может быть, ты закуришь? - спросил он, протягивая
незнакомцу пачку, последнюю, как оказалось.
Незваный гость принял предложенную ему сигарилью. Судя по ширине его
щербатой улыбки и легкой дрожи, пробежавшей по длинным грязным пальцам, его
положение было настолько бедственным, что он, возможно, уже несколько
месяцев не пробовал табака.
Некоторое время они курили в молчании. Обычай не разрешал приставать к
гостю с расспросами, но в голове у Линтона крутилось слишком много
нерешенных вопросов, чтобы точно следовать правилам хорошего тона.
- Мой друг сказал, ты хотел говорить со мной. Могу ли я спросить, без
оскорбления, о причине твоей просьбы?