"Барбара Картленд. Пышная свадьба " - читать интересную книгу авторапоговорить с ним об этом.
- Папа, а почему ты сам не хочешь поехать в Сингапур с Летти? - спросила Дорина. - По двум причинам, - ответил граф. - Во-первых, Керби не оплачивает мой проезд, а во-вторых, через месяц начинаются скачки, и ты сама понимаешь, что я должен присутствовать на весеннем гандикапе. - Да, конечно, - согласилась Дорина. - А посылать маму нет смысла. Она совершенно не в состоянии сносить выходки Летти. - Должен признать, что Летти способна вывести из себя даже святого, - заметил граф. - Лишь ты, Дорина, умудряешься как-то справляться с ней. - Значит, ты согласен, чтобы я ехала с ней в Сингапур? - У меня нет выбора, хотя видит Бог, нам будет нелегко без тебя обходиться. В последующие недели Дорина убедилась в правоте этих слов. Ей столько всего нужно было успеть сделать до отъезда. Подчас она отправлялась спать до того уставшая, что была не в состоянии даже думать о чем-либо. Мало того, что ей необходимо было поддерживать Летти в хорошем расположении духа. Дорине пришлось также заняться покупкой приданого. К тому же нужно было перепоручить кому-то все домашние дела, которые обычно лежали на ее плечах. Слуги же были либо недовольны тем, что им придется выполнять больше работы, либо боялись возросшей ответственности. Дорина спланировала все до мельчайших деталей. - Меня будут звать мисс Хайд, - сообщила она отцу. - И поскольку я буду выступать в роли компаньонки, мне лучше казаться постарше, чем я есть на Граф не возражал, и она продолжала: - Я заказала себе несколько новых платьев, и тебе придется заплатить за них. Они все серого цвета - приятного серебристого оттенка. Я хочу по возможности быть незаметной, в то время как туалеты Летти будут очень ярких цветов, которые ей так идут. - Делай, что хочешь, Дорина, - ответил граф. - Честно говоря, тебе не нужно особенно экономить, так как Керби прислал мне чек на расходы. А поскольку проезд он уже оплатил, у нас осталось достаточно денег. - О папа, и ты молчал! - укоризненно сказала Дорина. Граф смутился. - Я не хотел, чтобы твоя мама знала об этом, - признался он. - Она всегда очень недовольна, если я у кого-нибудь занимаю деньги, а теперь, когда она знает, сколько я уже задолжал Керби, у меня не хватает духу признаться, что я взял присланный им чек. - Тогда лучше не беспокоить маму, - согласилась Дорина. Граф положил руку ей на плечо. - Ты славная девочка, Дорина, и гораздо более рассудительная, чем многие молодые люди. Какая жалость, что... Он оставил фразу незаконченной. Дорина знала, как он переживает, что у него всего лишь две дочери, к тому же обе принесли ему лишь разочарования. Этой ночью у себя в спальне она пристально посмотрела в зеркало, и вид безобразных пятен на верхней губе и на лбу заставил ее отвернуться. "Если бы я была такой хорошенькой, как Летти, - подумала она, - я вышла бы замуж за человека, который мог бы помочь моему отцу. А как папа был бы |
|
|