"Барбара Картленд. Великая сила любви " - читать интересную книгу автора

- Ты правильно поступила, - сказал он, - но теперь мне необходимо уйти.
Жасмин тщетно пробовала остановить его, но маркиз решительно поднялся с
кровати и начал одеваться.
Со свойственной женщинам проницательностью она, безусловно,
почувствовала что-то и откинулась обратно на подушки так, чтобы он мог
видеть в зеркале, как она прекрасна. Он сотни раз сравнивал ее тело с
полупрозрачным жемчугом, но теперь ему хотелось зажмуриться при виде этой
опасной красоты.
Он никогда не считал ее особенно умной, однако он и понятия не имел,
какой твердой она может быть в решительную минуту.
Маркиз понял, что руководило ею: она боялась, что год траура по мужу
лишит ее наслаждений светской жизни. К тому же Жасмин опасалась, что не
сможет удержать возлюбленного в этот долгий год.
И вот она вспомнила о кажущемся любой женщине единственно возможном
способе надежно привязать его к себе.
По ее замыслу они должны были пожениться в ближайшие месяц-два, а потом
она сумела бы объяснить миф о ребенке.
Маркиз надел вечерний фрак и подошел к Жасмин.
Она раскрыла ему объятия, но он понимал, что если сейчас наклонится и
поцелует ее, то уже не будет в силах оторваться от этой сладкой отравы.
Он просто поцеловал протянутые ему прекрасные руки и сказал:
- Береги себя, Жасмин.
- Ты будешь обо мне думать, милый? - спросила она. - Знай, что я буду
считать часы до нашей встречи.
Ничего не ответив, чуть не бегом маркиз направился к двери.
Жасмин крикнула ему вдогонку:
- Подожди! Я хочу тебе еще кое-что сказать!
Но дверь за ним закрылась прежде, чем она успела договорить. Она
услышала звук его удаляющихся шагов.
Как только он показался в дверях, лакей вскочил со своего места, чтобы
открыть дверцу экипажа.
В отличие от многих людей своего круга, маркиз был необыкновенно
тактичен со слугами.
Он всегда расстраивался, когда слугам и лошадям приходилось ждать его
подолгу.
Как только он сел в экипаж, лакей накрыл его колени теплым пледом.
Маркиз почувствовал себя загнанным зверем в облаве, которому чудом
удалось вырваться из лап и когтей гончих.
Он и представить себе не мог, что Жасмин Кейтон пойдет на такое и
попытается привязать его к себе с помощью старой как мир уловки.
Если бы не мать Гарри Блессингтона, его положение сейчас было бы
безнадежно.
Ему пришлось бы жениться на Жасмин.
Конечно, в глазах закона маркиз остался бы безупречен, ведь Жасмин была
замужем и, следовательно, новорожденный считался бы ребенком лорда Кейтона.
Но Рейберн был до мозга костей джентльменом и не счел бы себя вправе
просто "умыть руки". Ведь если бы он так поступил, ему самому было бы стыдно
за свое недостойное поведение.
Неписаные законы чести, как правило, соблюдались неукоснительно. Любой
мужчина, посмевший их нарушить, сразу же изгонялся из членов клуба, и от