"Барбара Картленд. Мольба о милосердии " - читать интересную книгу автора - Письмо было от вашего поверенного, - продолжала Мариста, - и он..,
велел нам платить арендную плату.., за.., дом, в котором мы живем... - Что это за дом? - Он называется Довкот-Хаус, милорд. Я думала и не сомневаюсь, маменька тоже была в этом уверена, когда мы покинули замок.., что он принадлежит нам, и мы не должны.., платить за него. - Полагаю, мой стряпчий счел бы это предположение слишком оптимистичным, - сухо сказал граф. Мариста почувствовала, что ее страх вновь сменяется ненавистью, пылавшей в ее сердце с тех пор, как умер отец. Она неожиданно осознала, сколь незначительны были они в глазах человека, который имел все, что только мог пожелать, и, даже сам факт, что он пренебрегал замком более двух лет, воспринимался как оскорбление, и это оскорбление казалось еще сильнее оттого, что, за два года не вспомнив о существовании семьи бывшего владельца, граф все же требовал от нее арендной платы. Мариста гордо вскинула голову. - Так как вы выиграли замок и поместье моего отца, милорд, и нам было велено выехать немедленно, мы не имели возможности поговорить с кем-нибудь из ваших представителей. - На самом деле я забыл, что этот замок вообще есть на белом свете, и не вспоминал об этом вплоть до последнего месяца, - признался граф. Безразличие в его голосе для Маристы было подобно пощечине. Ее серые глаза, точная копия материнских глаз, вспыхнули гневом. - Но мы не забыли, милорд! - выпалила она. - Мы стараемся выжить, и человека! Граф окинул девушку странным взглядом, как будто говорившим: возможно ли, чтобы кто-нибудь столь ничтожный и мелкий осмеливался говорить с ним в такой манере? Мариста, поняв, что зашла слишком далеко и граф сейчас прогонит ее, не желая продолжать разговор, поспешила промолвить: - Прошу простить меня... Я не должна была так... горячиться. Я приехала сюда.., просить милосердия, а не оскорблять вашу светлость... - Вы действительно обвиняете меня в смерти ваших родителей? - спросил граф. Мариста беспомощно развела руками. - Я не думаю, что вы.., хотели убить папеньку преднамеренно... Но он уехал в Лондон, чтобы выиграть денег, ибо мы были в отчаянном положении, и он сказал, что вы.., сами по себе представляете вызов, который он не мог не принять. Граф подошел к креслу, стоявшему напротив дивана, и сел. - Что ваш отец имел в виду? - Он говорил, что... - молвила девушка и запнулась," - Нет... Вы, ваша светлость сочтете меня.., невежливой. Может быть, нам лучше вернуться к началу беседы? - Мне, любопытно, - настаивал граф. - До сих пор никто не заявлял мне, что я сам по себе представляю вызов. Мариста с надеждой посмотрела на портрет матери. - То, о чем говорил папенька, не имеет отношения к вашему опыту или |
|
|