"Барбара Картленд. Доллары для герцога " - читать интересную книгу автора

- Откуда же он их берет? - удивлялся Сэлдон.
- Да Бог его знает! - пожимал плечами Лайонел. - Как тебе известно,
старик никогда не обсуждает со мной свои дела.
- Но неужели обязательно жить на такую широкую ногу? Дюжина ливрейных
лакеев в замке, еще полдюжины в Лондоне, а в конюшнях лошадей столько, что
просто удивительно, как они там помещаются!
- Я знаю, - вздохнул Лайонел. - И папаша еще собирается расширять
конюшню при ипподроме в Ньюмаркете. В этом году приз ему не достался, и от
этого он пришел в неописуемую ярость.
- А кроме лошадей у него полно женщин, а женщины обожают украшения.
Братья рассмеялись. Их отец, несмотря на годы, был красив и знал толк в
очаровательных женщинах, которые тоже не обделяли его своим вниманием.
- А видел ли ты его последнюю пассию? - спросил Лайонел. - Просто
ходячая выставка бриллиантов, которыми одаривает ее отец.
- И кто же она?
- Одна из популярных певичек. Правда, ни танцевать, ни петь не умеет,
зато выглядит как богиня. И дары из папаши сыплются как из рога изобилия!
Они опять рассмеялись, а потом, посерьезнев, Сэлдон сказал:
- Знаешь, а ведь вместе с наследством на тебя свалится уйма
неприятностей.
Лайонел беспечно отмахнулся:
- Нет смысла беспокоиться. Папа здоров как бык. Вот увидишь, он еще нас
с тобой переживет!
Теперь, вспоминая этот разговор, Сэлдон подумал, что по отношению к
брату это предсказание сбылось. Лайонел, который никогда не был женат, умер;
нет в живых и отца - и Сэлдон, никогда не помышлявший о титуле, унаследовал
вместе с ним гору долгов, намного превзошедшую его самые худшие
предположения.
Он отвернулся от окна:
- Необходимо найти какой-то выход, мистер Фоссилвейт.
- Полностью с вами согласен, ваша светлость.
- Полагаю, я лишен возможности продать этот дом?
- Он наследуется без права отчуждения, милорд. В ином случае, простите
за нескромность, ваш отец уже давно бы его продал.
Герцог опять сел за стол.
- Вероятно, этот пункт завещания распространяется и на обстановку
замка, в особенности на картины?
- Картины обрели статус неотчуждаемого имущества по воле первого
герцога, вашего прадеда, который словно предвидел подобное развитие событий;
а ваш дед внес еще кое-какие изменения, так что теперь практически
невозможно вообще что-либо продать.
Мистер Фоссилвейт мгновение поколебался, а потом добавил:
- Конечно, есть еще пятьсот акров земли на северо-западе поместья; они
принадлежали непосредственно супруге вашего деда, и таким образом...
Лицо герцога прояснилось.
- И сколько за них можно получить на рынке?
- Весьма немного, но должен напомнить вам, что кроме богаделен на этой
земле стоят дома, в которых живут ваши пенсионеры.
Герцог вновь помрачнел.
Сэлдон хорошо понимал, что, даже если продать эту землю честным