"Барбара Картленд. Танец души " - читать интересную книгу автора

вечере, добавила: - Хотя иногда сомневаюсь.
- Женщинам хуже приходится, чем мужчинам, - сказал ее новый приятель. -
Мне всегда казалось, что женщина не должна работать.
- Как старомодно! - мурлыкнула Фиона.
- Правда? - переспросил он. - А я твердо думал, если женюсь
когда-нибудь, ни за что не позволю жене работать.
- Возможно, она будет вынуждена, если вы к тому времени не станете
главным редактором, - заметила Фиона.
- Вот это вряд ли! - усмехнулся он. - О... вам здесь выходить... Может
быть, как-нибудь снова встретимся? Меня зовут Дональд Берн.
- Буду рада... Еще раз спасибо вам за два пенса, - ответила Фиона и,
помахав ему, выскочила из автобуса и торопливо нырнула во тьму.
"До чего милый парень", - думала она, шагая по грязной улице и задирая
юбку выше колен.
Возле "Пальони" мимо нее прокатил огромный "роллс-ройс", повернул к
входу, и девушка, завернув за угол к служебному подъезду, увидела, как из
лимузина выбирается лорд Уинтроп в пальто с меховым воротником.
"Милорд прибыл!" - подумала она, толкнула дверь, промчалась мимо дымных
кухонь и побежала по черной лестнице в женскую раздевалку.
- Просто жуткий старик! - заявила Фиона. Они с Дональдом Берном пили
чай в маленькой чайной в Челси.
Это была их третья встреча, они стали большими друзьями.
Взгляды Дональда на жизнь, пусть немножко с журналистской окраской,
показались Фионе интересными. Понемногу он стал обучать ее наблюдательности,
а также искусству выуживать суть из самой скучной истории или зануднейшей
личности.
Случайно ему удалось раздобыть для нее работу в качестве внештатного
хроникера женской колонки в своей газете.
Она получала пять шиллингов за каждый принятый в печать абзац и, имея
обширнейшие возможности следить за жизнью общества, могла с большой
вероятностью рассчитывать на еженедельную прибавку к заработку.
Не обладая опытом в изложении материала, Фиона первым делом показывала
написанное Дональду, а тот демонстрировал, каким образом даже самая скудная
информация с легкостью превращается в новость.
Сегодня она с гордостью показала ему первый чек на десять шиллингов за
два написанных ею абзаца для леди Мод, которая вела в "Дейли Меркьюри"
рубрику "Городские события".
Именно в тот момент, когда Дональд правил ее заметки, приготовленные на
следующий день, он упомянул лорда Уинтропа, заметив:
- Он, как правило, тянет на целый абзац.
- Просто жуткий старик! - повторила Фиона. - Слава Богу, уехал на
неделю в Шотландию.
- Замечательно! - воскликнул Дональд. - Что ж ты мне раньше-то не
сказала?
И принялся торопливо писать:
"Лорд Уинтроп покинул на несколько дней Лондон, отправившись в свое
поместье в Шотландии. Известного рыболова и великого охотника с нетерпением
ожидают на Северных холмах, хотя во время его отсутствия будут скучать его
многочисленные лондонские знакомые.
Особняк лорда Уинтропа на Парк-лейн полон сокровищ, среди которых