"Барбара Картленд. Танец души " - читать интересную книгу автора

Он изучал меню, явно заставляя себя сосредоточиться.
Наконец Дональд выбрал пирог с рыбой, а Фиона, будучи безразличной к
выбору блюд, согласилась на то же самое.
Официантка отошла, и между ними воцарилось напряженное молчание. Они и
раньше, бывало, сидели молча, но не оттого, что не находили слов.
Теперь же оба лихорадочно выдумывали тему, с которой можно было бы
начать разговор.
В конце концов Фиона спросила:
- Что с тобой, Дональд? - надеясь, что его настроение никак с ней не
связано.
Она знала, что Дональд в нее влюблен, но чувствовала, что не вынесет
признания, которое на протяжении всей прошлой недели готово было сорваться с
его уст.
Он поднял глаза, и Фиона удостоверилась, что ее опасения услышать
сейчас его признание абсолютно напрасны.
- Фиона, - хрипло проговорил Дональд, - мне придется просить тебя об
одолжении. Мне очень неудобно, но ты - моя последняя надежда, единственный
человек, к кому я могу обратиться.
- Господи, Дональд, в чем дело? - Фиону испугало отчаяние в его голосе,
и она с готовностью подалась вперед, забыв о собственных горестях.
- Мне надо достать сотню фунтов, - отрывисто сказал он.
- Силы небесные, для чего? - воскликнула Фиона. Дональд оттолкнул от
себя тарелку и поставил локти на стол.
- Попробую объяснить, дорогая. Ради Бога, прости меня за эту просьбу.
Дело в моем младшем брате. Ты никогда его не встречала, так как он живет не
со мной в городе, а с матерью. Уезжает к ней каждый вечер, и хотя мы очень
привязаны друг к другу, он настолько младше меня, что мы не можем стать
близкими друзьями. У него вполне приличное место кассира в чайном магазине в
Сити.
Он работает там уже два года и, по нашему мнению, должен был быть
весьма доволен своим местом.
Я виделся с ним вчера вечером. Этот обычно веселый юноша пребывал в
крайнем отчаянии.
С трудом я выудил из него все.
Он втянулся в игру из желания произвести впечатление богача на тех,
кого считал своими друзьями.
Можно теперь представить случившееся. Он взял деньги в своей фирме в
уверенности, что положит их на место до очередной ревизии, и сделал крупную
ставку на скачках. Разве при таких обстоятельствах ставят не победителя?
Не похоже, правда? Начал он с десяти фунтов... Десять фунтов - немалая
сумма для человека в его положении. Долг составил что-то между пятнадцатью и
двадцатью пятью фунтами.
Он рассказывал, что после этого обезумел и стал играть бешено и
безрассудно, надеясь отыграться. В последний вечер он знал, что в его
распоряжении всего сорок восемь часов, чтоб найти и вернуть деньги, иначе
кража откроется.
Если его разоблачат, Фиона, это значит - тюрьма. Он славный мальчик, но
слаб характером и может покатиться ко всем чертям.
Ему всего двадцать два, и я должен его спасти. Поэтому я пришел к тебе,
Фиона. Мне страшно неудобно тебя просить. Знаю, я не имею на это права, но