"Барбара Картленд. Танец души " - читать интересную книгу автора

что мне делать? К кому обратиться? У меня нет богатых друзей, да если б и
были, сто фунтов - слишком большая сумма. Ты дашь мне в долг, Фиона?
Клянусь, я верну их в любом случае. Будь у меня время, я не просил бы у
тебя. Но я не смогу раздобыть за два дня сотню фунтов.
- Бедный Дональд!
Фиону искренне тронула эта история, и она видела, как тяжело ему было
рассказывать.
Она понимала, что пришлось пережить Дональду вчера вечером и как он
боролся с собой, прежде чем решился просить у нее деньги.
Она перегнулась через стол, взяла его за руку.
- Ты совершенно правильно сделал, что обратился ко мне, Дональд.
Разумеется, я дам тебе деньги. Но у меня всего девяносто. Сумеешь найти еще
десять?
Она увидела на его лице облегчение, и он больно стиснул ей пальцы,
пробормотав:
- О Фиона...
Ей вдруг показалось, будто с Дональдом вот-вот что-то случится, и
девушка быстро заговорила, чтобы дать ему время взять себя в руки.
- Они на депозите, Дональд, - поспешно пояснила она. - Боюсь, не смогу
получить их прямо сейчас, но если мы сходим в банк, менеджер все устроит, и
ты возьмешь деньги уже сегодня вечером. Пошли, мне тут не нравится.
Они расплатились за завтрак, который остался нетронутым, и вышли на
улицу. Вскочили в автобус, поехали к банку Фионы, находившемуся к северу от
парка.
- Фиона, я не знаю, как тебя благодарить, - сказал Дональд, когда они
выходили из банка. - Объяснять бесполезно, но ты, по-моему, сама знаешь, что
совершила благородный поступок и спасла мальчику жизнь.
- Все в порядке, Дональд, - заверила Фиона, беря его под руку. - Не
надо благодарить. Расплатишься, когда сможешь.
Она коротко рассмеялась, пытаясь ослабить напряжение. Они направились к
станции подземки.
- Ты не будешь возражать, если я поеду в Сити и расскажу брату? -
спросил Дональд. - Очень не хочется тебя оставлять, Фиона, но мальчик должен
все знать.
- Конечно, - согласилась она. - Скажи ему, я действительно страшно
рада, что могу помочь.
- Благослови тебя Бог, Фиона! - вымолвил Дональд.
Фиона пошла назад через парк. День стоял прелестный.
Оставшись в одиночестве, она поняла, что мысли ее возвращаются к Джиму
и что она страстно ждет вечера у Пальони, когда сможет его увидеть.
Фиона уже не испытывала того давящего горя, когда она не хотела думать
о наступлении дня, если у нее не было надежды видеть Джима.
Она будет смотреть на дверь, ожидая, когда он - высокий, красивый -
появится в залитом розовым светом ресторане.
Она постарается выглядеть привлекательной. Она оденет новый наряд,
по-новому уложит волосы, только для того, чтобы он удостоил ее взглядом.
Усаживаясь на скамейку, Фиона заметила на чулке "стрелку".
- Последняя пара! - горестно прошептала она. - Интересно, когда я
соберусь купить новые?
И тут впервые ошеломленно осознала, что теперь, отдав свой маленький