"Барбара Картленд. Танец души " - читать интересную книгу авторачто мне делать? К кому обратиться? У меня нет богатых друзей, да если б и
были, сто фунтов - слишком большая сумма. Ты дашь мне в долг, Фиона? Клянусь, я верну их в любом случае. Будь у меня время, я не просил бы у тебя. Но я не смогу раздобыть за два дня сотню фунтов. - Бедный Дональд! Фиону искренне тронула эта история, и она видела, как тяжело ему было рассказывать. Она понимала, что пришлось пережить Дональду вчера вечером и как он боролся с собой, прежде чем решился просить у нее деньги. Она перегнулась через стол, взяла его за руку. - Ты совершенно правильно сделал, что обратился ко мне, Дональд. Разумеется, я дам тебе деньги. Но у меня всего девяносто. Сумеешь найти еще десять? Она увидела на его лице облегчение, и он больно стиснул ей пальцы, пробормотав: - О Фиона... Ей вдруг показалось, будто с Дональдом вот-вот что-то случится, и девушка быстро заговорила, чтобы дать ему время взять себя в руки. - Они на депозите, Дональд, - поспешно пояснила она. - Боюсь, не смогу получить их прямо сейчас, но если мы сходим в банк, менеджер все устроит, и ты возьмешь деньги уже сегодня вечером. Пошли, мне тут не нравится. Они расплатились за завтрак, который остался нетронутым, и вышли на улицу. Вскочили в автобус, поехали к банку Фионы, находившемуся к северу от парка. - Фиона, я не знаю, как тебя благодарить, - сказал Дональд, когда они совершила благородный поступок и спасла мальчику жизнь. - Все в порядке, Дональд, - заверила Фиона, беря его под руку. - Не надо благодарить. Расплатишься, когда сможешь. Она коротко рассмеялась, пытаясь ослабить напряжение. Они направились к станции подземки. - Ты не будешь возражать, если я поеду в Сити и расскажу брату? - спросил Дональд. - Очень не хочется тебя оставлять, Фиона, но мальчик должен все знать. - Конечно, - согласилась она. - Скажи ему, я действительно страшно рада, что могу помочь. - Благослови тебя Бог, Фиона! - вымолвил Дональд. Фиона пошла назад через парк. День стоял прелестный. Оставшись в одиночестве, она поняла, что мысли ее возвращаются к Джиму и что она страстно ждет вечера у Пальони, когда сможет его увидеть. Фиона уже не испытывала того давящего горя, когда она не хотела думать о наступлении дня, если у нее не было надежды видеть Джима. Она будет смотреть на дверь, ожидая, когда он - высокий, красивый - появится в залитом розовым светом ресторане. Она постарается выглядеть привлекательной. Она оденет новый наряд, по-новому уложит волосы, только для того, чтобы он удостоил ее взглядом. Усаживаясь на скамейку, Фиона заметила на чулке "стрелку". - Последняя пара! - горестно прошептала она. - Интересно, когда я соберусь купить новые? И тут впервые ошеломленно осознала, что теперь, отдав свой маленький |
|
|