"Барбара Картленд. Танец души " - читать интересную книгу автора

- Дорогая моя... - прошептал в ответ Джим. Он с нежностью привлек ее к
себе.
Сердце Фионы екнуло, хоть она знала, что ей надо оставить его и уйти.
Но ее охватила какая-то странная усталость, ничего не хотелось делать,
лишь подчиняться желаниям Джима.
Это чувство оказалось столь сильным, что она доверчиво прильнула к
нему.
У нее не было сил сдвинуться с места, она ощущала счастье и полнейшее
спокойствие, сердце ее замерло.
Постепенно объятия стали сильнее. Фиона подняла к Джиму лицо.
- Фиона, я люблю тебя! - сказал Джим. - Господи, как я тебя люблю!
Он не поцеловал ее, просто смотрел долго-долго. А потом выпалил:
- Хочешь, поживем вместе, дорогая, чтобы я мог заботиться о тебе, по
крайней мере до того как...
Он умолк, и они оба знали, чье имя должно было прозвучать дальше. Через
минуту она смущенно пробормотала:
- Я должна сказать "да"?
- Нет, моя драгоценная, - отвечал он, - ничего ты не должна, и с моей
стороны некрасиво задавать такой вопрос.
- Я... люблю тебя... - простонала Фиона. - Я люблю тебя...
Джим сделал глубокий вдох.
- Я скажу тебе, что мы сделаем, мое сокровище. Будем вместе, но моей ты
не станешь. Я слишком сильно люблю тебя, чтобы причинить тебе боль.
- Ты... серьезно? - выдохнула Фиона.
- Серьезно, и я клянусь заботиться о тебе и защищать не только от всех
прочих страхов, но и от себя самого.
Он прижал ее еще крепче.
- Моя необыкновенная, чудная девочка, мы будем вместе - вот что
главное.

Джим брился.
Зеркало на стене висело как раз под таким углом, чтобы в нем отражался
свет, и бритва гладко скользила по подбородку.
Он проделывал эту операцию с такой ловкостью и аккуратностью, что
сидевшая и наблюдавшая за ним Фиона расхохоталась, как бывало всегда, когда
он демонстрировал, по ее утверждению, "манеры старой горничной".
- Никогда не встречала мужчину, столь внимательного к мелочам, -
поддразнивала она. - Тебе суждено быть угрюмым старым холостяком, в
шлепанцах, с трубкой, с ежедневным выпуском "Тайме", у которого все должно
лежать в строго определенном месте. Ты просто не предназначен для семейной
жизни.
После той их последней ночи в доме Кэри Джим настоял, чтобы она
поселилась в одной с ним квартире и не возвращалась к Пальони.
Фиона с радостью подчинилась, разрешив ему по собственному усмотрению
устраивать ее жизнь.
Прежде она даже не понимала, почему ей так не хотелось возвращаться в
Лондон, пока не догадалась, что ее терзала мысль о необходимости снова пойти
работать в ресторан Пальони.
Она ушла оттуда в тот роковой вечер, не зная, что известно и что
неизвестно Пальони, и догадывается ли он о ее причастности к смерти лорда