"Барбара Картленд. Танец души " - читать интересную книгу автора - Дорогая моя... - прошептал в ответ Джим. Он с нежностью привлек ее к
себе. Сердце Фионы екнуло, хоть она знала, что ей надо оставить его и уйти. Но ее охватила какая-то странная усталость, ничего не хотелось делать, лишь подчиняться желаниям Джима. Это чувство оказалось столь сильным, что она доверчиво прильнула к нему. У нее не было сил сдвинуться с места, она ощущала счастье и полнейшее спокойствие, сердце ее замерло. Постепенно объятия стали сильнее. Фиона подняла к Джиму лицо. - Фиона, я люблю тебя! - сказал Джим. - Господи, как я тебя люблю! Он не поцеловал ее, просто смотрел долго-долго. А потом выпалил: - Хочешь, поживем вместе, дорогая, чтобы я мог заботиться о тебе, по крайней мере до того как... Он умолк, и они оба знали, чье имя должно было прозвучать дальше. Через минуту она смущенно пробормотала: - Я должна сказать "да"? - Нет, моя драгоценная, - отвечал он, - ничего ты не должна, и с моей стороны некрасиво задавать такой вопрос. - Я... люблю тебя... - простонала Фиона. - Я люблю тебя... Джим сделал глубокий вдох. - Я скажу тебе, что мы сделаем, мое сокровище. Будем вместе, но моей ты не станешь. Я слишком сильно люблю тебя, чтобы причинить тебе боль. - Ты... серьезно? - выдохнула Фиона. - Серьезно, и я клянусь заботиться о тебе и защищать не только от всех Он прижал ее еще крепче. - Моя необыкновенная, чудная девочка, мы будем вместе - вот что главное. Джим брился. Зеркало на стене висело как раз под таким углом, чтобы в нем отражался свет, и бритва гладко скользила по подбородку. Он проделывал эту операцию с такой ловкостью и аккуратностью, что сидевшая и наблюдавшая за ним Фиона расхохоталась, как бывало всегда, когда он демонстрировал, по ее утверждению, "манеры старой горничной". - Никогда не встречала мужчину, столь внимательного к мелочам, - поддразнивала она. - Тебе суждено быть угрюмым старым холостяком, в шлепанцах, с трубкой, с ежедневным выпуском "Тайме", у которого все должно лежать в строго определенном месте. Ты просто не предназначен для семейной жизни. После той их последней ночи в доме Кэри Джим настоял, чтобы она поселилась в одной с ним квартире и не возвращалась к Пальони. Фиона с радостью подчинилась, разрешив ему по собственному усмотрению устраивать ее жизнь. Прежде она даже не понимала, почему ей так не хотелось возвращаться в Лондон, пока не догадалась, что ее терзала мысль о необходимости снова пойти работать в ресторан Пальони. Она ушла оттуда в тот роковой вечер, не зная, что известно и что неизвестно Пальони, и догадывается ли он о ее причастности к смерти лорда |
|
|