"Барбара Картленд. Танец души " - читать интересную книгу автора

который они оба хотели увидеть.
Потом спустилась вниз и попросила прислать обед на двоих, выбрав
любимые блюда Джима и бутылку шампанского.
"Я не подам вида, что все знаю, - сказала она себе. - Я должна
притвориться счастливой. Наш последний вечер должен быть веселым и
беззаботным".
На следующее утро Фиона стояла в гостиной и смотрела через окно на
Джима, который шел вниз по улице. Его волосы блестели на солнце. Дойдя до
угла, он весело помахал ей рукой.
Потом завернул за угол и скрылся из виду.
- Прощай! - прошептала она и закрыла лицо руками.
Он ушел, исчез из ее жизни, еще не зная об этом, счастливый, пусть даже
озабоченный мыслью о необходимости рассказать ей про письмо Энн.
Фиона содрогнулась от неудержимых рыданий, потом усилием воли взяла
себя в руки. В течение всего прошлого вечера ей пришлось играть и
притворяться, хотя она никогда раньше этого не делала.
Они с удовольствием пообедали вместе, посмеялись за ужином, вернулись
домой рано, еще до наступления ночи, ничего более не желая, только бы
остаться наедине.
Они многое нашептали и набормотали друг другу, и Фиона предчувствовала,
что вечер этот останется сказочным воспоминанием, которое поможет ей
пережить много долгих и тяжких лет.
Остатки завтрака на столе напоминали о последней совместной трапезе.
Вернувшись вечером, Джим обнаружит пустую квартиру.
Но все равно, лучше оставить его так, чем вместе мучиться в течение
долгих часов, испортив счастье, подаренное ими друг другу.
Словно сами боги помогали ей привести в исполнение план бегства.
Сегодня утром Джим получил паспорт Фионы, который был нужен для поездки в
отпуск на юг Франции.
"Мне надо уехать за границу", - решила она.
Джим распечатал конверт в постели и отдал паспорт ей, подшучивая над
фотографией, которая, как все фотографии на паспортах, изображала Фиону
ничем не примечательной дурнушкой.
Затем пришла мысль о деньгах. В кошельке оставались пятнадцать
шиллингов из жалованья за прошлую неделю.
"На это далеко не уедешь", - подумала Фиона, и сказала, ненавидя себя
за эту просьбу:
- Не дашь ли мне немного денег для хозяина дома? Мы еще не оплатили
счет за прошлую неделю.
Перед уходом Джим выписал чек на двадцать пять фунтов и оставил на
письменном столе.
- Предоставляю расплачиваться тебе, - сказал он, - и, пожалуйста,
заплати по небольшому счету в аптеке.
Фиона пообещала, и вот теперь взяла чек и положила его в сумочку.
Принялась лихорадочно упаковывать вещи, собирая по квартире подарки Джима.
Она знала, что, даже сердясь на ее неожиданное исчезновение, он
расстроится, если она оставит хоть один из его подарков как мучительное
напоминание о себе.
Фиона оставила только одно - свою фотографию. Не смогла ее забрать,
хоть и понимала, что это неразумно.