"Барбара Картленд. Танец души " - читать интересную книгу автора

квартирка в Челси.
Эндрю нанял автомобиль, и они проводили много времени, исследуя
окрестности, разъезжая по побережью. Побывали в Ницце, Вильфранше, Канне,
ездили обедать в Монтажель.
Он покупал ей самые дорогие вещи в лучших французских магазинах, и
Фиона, привыкшая платить за одежду по нескольку фунтов, с ужасом смотрела на
бешеные цены за простой шарф из белого шифона или оригинальное пляжное
платье с открытой спиной, едва закрывавшее колени.
Эндрю посмеивался над ее бережливостью и, если бы она не протестовала,
покупал бы все, что было в магазинах.
- Ради этого я экономил всю жизнь, - говорил он, - а теперь мне
экономить не нужно.
Он подарил ей шикарную бриллиантовую брошь и браслет и в порыве
щедрости пообещал оставить ей деньги по завещанию.
- Что скажет ваша жена? - обеспокоенно спрашивала Фиона.
- Дорогая моя, - отвечал Эндрю, - я мог иметь дочь ваших лет. Вы для
меня дороже дочери. Если я не смогу сделать вашу жизнь счастливей, значит, я
всю жизнь прожил напрасно.
Однажды в порыве откровенности Фиона рассказала ему о восьми тысячах
франков, "заработанных" ею в Париже.
До сих пор она держала это в секрете, стыдясь в душе своего участия в
сомнительной афере, но с другой стороны, она радовалась, что, одурачив
миссис Ванситтарт, получила возможность встретиться с Эндрю Акфилдом.
Эндрю разволновался, когда она рассказала ему эту историю.
- Вы никогда впредь не должны совершать ничего подобного, - сказал
он. - Пообещайте, моя дорогая. Это может кончиться тюрьмой. Это грязные
деньги, как все, что достаются нечестным путем. Давайте от них избавимся,
моя милая, и я гарантирую вам тысячекратное их возмещение.
Фиона посмеялась над его страхами, но растрогалась и согласилась.
Высоко на холме над Монте-Карло стояла небольшая церквушка. Была она
очень бедной, и образа, к которым крестьяне с окрестных холмов приходили
зажечь свечку, выглядели старыми и ветхими. На алтаре стояли свежие полевые
цветы в потрескавшихся вазах.
Чаша для святых даров испортилась от свечей, а на алтарном покрове
зияли дыры и пятна.
Маленькую общину составляли прихожане-католики с пустыми кошельками, в
которых едва хватало денег на содержание собственных семей.
Во время одной из автомобильных прогулок Эндрю с Фионой проезжали мимо
этой церкви.
Остановились, привлеченные мирным покоем, и в следующее воскресенье,
больше из любопытства, они присутствовали на мессе. Их богатая одежда
отличалась от одежды прихожан.
Теперь они поехали в дом к священнику, и слуга в дверях сообщил, что
тот в церкви.
Фиона с Эндрю вышли из машины и под слепящим солнцем направились к ней.
Войдя внутрь, они окунулись в прохладную полутьму, словно шагнули в иной
мир.
В церкви никого не было, кроме коленопреклоненной фигуры перед алтарем.
- Это падре, - шепнула Фиона. - Обождем его тут.
Наконец священник поднялся с колен, увидел, что его ожидают, и быстро