"Барбара Картленд. Танец души " - читать интересную книгу автора

Крупных чаевых тут не давали, и требовать от партнера дополнительной
платы девушке, прошедшейся с ним в танце, было невозможно.
Фиона хорошо это понимала, но заметила, что многие мужчины увиливают
потому, что девушки не настаивают на чаевых.
Некоторые девушки настаивали на чаевых и иногда получали их потому, что
партнер предпочитал заплатить, чем выдержать неприятную сцену.
Порой мужчина просил девушку пойти с ним домой и в случае отказа лишал
ее чаевых вообще, даже если до этого протанцевал с ней два-три раза.
К "отказчицам" тут снисхождения не было, да и сами девушки считали, что
ужасно глупо отталкивать платежеспособных мужчин, а "ма" приходила в
бешенство, узнав, что ее посетителям отказали.
Только в пять Фионе и Глэдис удалось наконец уйти. Впрочем, Фиона не
видела Глэдис в течение нескольких часов и размышляла, что с ней случилось.
Однако с приближением часа закрытия та появилась, усталая и
растрепанная, и теперь они быстрым шагом шли к дому по Тоттенхем-Корт-роуд.
Ноги у Фионы болели, на бедре вспух здоровый синяк.
И все-таки она знала, что в ее сумочке лежат десять с лишним шиллингов
серебром, и за это можно было стерпеть какую угодно усталость.
- Думаю, я могу позволить себе заплатить за ту постель, - обратилась
она к Глэдис. - Мне надо как следует отдохнуть.
- Деньги тебе завтра понадобятся, - возразила Глэдис. - Не будь
дурочкой, вдруг получишь дружеское предложение - тебе лучше его принять.
- Знаю, и платье мне тоже нужно, - согласилась Фиона. - Не могу даже
выразить всю благодарность за то, что ты для меня сделала, Глэдис.
- Ой, заткнись! - охнула Глэдис, и тут девушки подошли к дверям и на
цыпочках вошли в дом.
Беспорядок в комнате Глэдис был чудовищный. Постель была перевернута
вверх дном, вокруг валялось белье и одежда.
Фионе было противно от мысли, что она должна провести здесь ночь, но
ведь ей нужно как можно быстрее раздобыть вечернее платье, чтобы не
одалживать больше у Глэдис. А на него нужны деньги.
Делать было нечего, и уставшие, но все еще шутившие девушки улеглись в
постель вместе.
Через две недели Фиона вполне освоилась в "Фонарике". Она быстро
поставила себя должным образом, научилась называть большинство завсегдатаев
по имени, приспособилась незаметно для окружающих настаивать на хороших
чаевых.
Жизнь в заведении была шумной из-за постоянных скандалов. В полном
своем безобразии оно представало по субботним вечерам, так как в эти дни
приходило много грубых, неотесанных посетителей.
Больше всего Фиона боялась, когда в заведение заваливалась целая группа
юнцов, желающих повеселиться после хорошего ужина.
Сильно напившись, они превращали клуб в подобие зверинца и частенько до
того расходились, что едва не сбивали девушек с ног.
Фиону как-то зацепили во время драки, она упала на пол и получила очень
болезненный синяк на ноге, а одна девушка поранила голову об осколок
стакана.
"Ма", похоже, считала все это в порядке вещей, и, с ее точки зрения,
субботняя ночь была самой лучшей, ибо выручка была намного больше, чем в
другие вечера, хотя порядок с трудом удавалось поддерживать.