"Барбара Картленд. Волшебный миг " - читать интересную книгу автора

здесь нравится?
- Это уютная, небольшая квартира, такая же, как и все остальные на
цокольных этажах, - начала свой рассказ миссис Берд. - Владельцы обустроили
здесь три очень хорошие и удобные квартиры. В них живут два джентльмена -
один на первом этаже, другой - на последнем. Есть еще семейная пара. Они
занимают второй и третий этажи. У них замечательная квартира в двух ярусах.
Он работает где-то.., никак не могу запомнить, как это называется.., а, в
итальянском посольстве. Сейчас они в Италии и вернутся только через два
месяца. Так что сейчас я присматриваю только за двумя джентльменами. Когда
они здесь, я готовлю для них. Правда, только завтраки. Обедают и ужинают они
где-то в другом месте.
- Звучит отлично. И я думаю, что ты ухаживаешь за ними так же рьяно,
как и когда-то за мной.
Няня подмигнула ей и сказала:
- Иногда мужчины очень в этом нуждаются. Я говорю не о старшем брате.
Этот господин - настоящий джентльмен, но другой - совершенно дикий малый.
Хотя, они оба не могут не нравиться.
В этот момент открылась дверь, и в кухню вошел пожилой мужчина, одетый
в брюки и нижнюю рубашку. Няня встала навстречу ему.
- Это ты, Фред? Я как раз подумала, что тебе время вставать. А у нас
гостья. Это мисс Салли. По моим рассказам ты знаешь, что я за ней ухаживала,
когда она была ребенком. Ты часто слышал об этом времени. А вот и
доказательство - ее фотография на камине.
- Здравствуйте, - поздоровалась Салли, поднимаясь со стула и протягивая
руку, - надеюсь, вы не возражаете, что я зашла навестить свою няню в такой
ранний час?
- Нет, мисс. Рад вас видеть, - пробормотал мистер Берд сиплым голосом.
В то же время Салли видела, что он чувствует себя неловко. Мистер Берд
потер шею рукой, сознавая, что у него нет воротничка, подтянул брюки и
уставился на жену, как будто ожидая ее распоряжений. Салли еще раз встала.
- Думаю, мне надо бежать. Я обязательно навещу тебя, няня, как только
устроюсь, можешь быть уверена.
Няня не стала ее удерживать, и Салли догадалась, что она заметила,
насколько ее муж смущен присутствием гостьи во время завтрака.
- До свидания, няня, - сказала Салли и двинулась к задней двери.
- Нет, подожди минутку, - вдруг сказала миссис Берд, - иди сюда.
- Разве я не могу выйти через эту дверь?
- Конечно, нет, - твердо ответила миссис Берд, - ты выйдешь через
парадный вход. Где это слыхано, чтобы мисс Сент-Винсент пользовалась черным
ходом!
- Ох, няня, все эти условности исчезли, когда началась война.
- Только не для меня, - стояла на своем няня. - А теперь поднимайся по
этим ступенькам. Я не пойду с тобой, если ты не возражаешь. Дверь на улицу
прямо перед тобой. Мистер Берд ждет завтрака.
- Конечно, няня. До свидания, дорогая, и большое, большое тебе спасибо
за завтрак.
- Салли помахала ей рукой и стала подниматься по лестнице. Через
небольшой проем, она вышла в мраморный холл с внушительной лестницей,
ведущей наверх. Значительная часть холла была отделена стеной, и в ее центре
выделялась красивая дверь с серебряным дверным молоточком. Очевидно, это был