"Барбара Картленд. Карма любви " - читать интересную книгу автораочевидно, решили, что настала их очередь высказаться, потому что начали
хором умолять мать не умирать. Все детишки были чрезвычайно милыми. Ориссу умилили их огромные карие одухотворенные глаза и то, как даже малыши выводили ласковые, умоляющие нотки своими музыкальными голосами. Она убедила миссис Махла сразу же проглотить две ложки белой микстуры. Затем дала ей две пилюли снотворного и велела детям вести себя очень тихо. Наконец индианка уснула. Орисса, видя абсолютную беспомощность мистера Махла, помогла ему уложить детей на койки, где они спали по двое. Потом она накормила младенца каким-то водянистым молоком, единственным, которое можно было достать на борту. Насытившись, малыш закрыл глазки и заснул. Мистер Махла положил младенца подле своей жены, которая теперь была так тиха и спокойна, что Орисса не сомневалась: снотворное оказало свое благотворное воздействие. - Я вам искренне благодарен, вы так много сделали для нас, - сказал индиец. - Теперь я провожу вас обратно. - Не стоит, время сейчас слишком позднее для урока, - возразила Орисса. - Дорогу я помню, а вам лучше остаться и присмотреть за детьми. Вашей жене нужен покой, ее нельзя будить, пусть спит как можно дольше. - Боюсь, вы заблудитесь одна в этих коридорах, - запротестовал он. - Не тревожьтесь, пожалуйста, - ответила Орисса. - Я не заблужусь, обещаю вам. Оставайтесь здесь, и я уверена, что завтра утром, после спокойного ночного отдыха, ваша жена почувствует себя совершенно по-другому. - Будьте благословенны за вашу доброту, - тихо проговорил мистер Махла, Покинув каюту, Орисса, прежде чем вернуться по узким коридорам к лестнице, вынуждена была отереть платком лицо, так было жарко. Она не прошла и двух шагов, когда услышала смех и громкую английскую речь, а потом увидела приближающихся к ней трех солдат. Когда они подошли, она поняла, что все трое безобразно пьяны и едва держатся на ногах. Они шли, обняв друг друга за плечи, а коридор был слишком узок, поэтому избежать встречи с ними не было никакой возможности. Ориссе ничего не оставалось, как решительно двигаться им навстречу. Но убедившись, что они, по-видимому, не собираются уступать ей дорогу, она встала у стеночки, предоставляя им возможность пройти мимо. Но вместо этого они остановились. - Чей-то у нас тут? - спросил один из них заплетающимся языком. - Чей-то очень славненькое, мы ж такой раньше не видали. - И верно, тебя раньше-то не было, - заметил другой солдат. - Где ж ты пряталась, милашка? Он подался вперед и искоса глянул в лицо Ориссы. Она содрогнулась от ужаса, но спокойно и с достоинством проговорила: - Будьте добры, пропустите меня. - Не-ет, красотка, так не пойдет! - развязно воскликнул третий солдат. - Не пустим, пока о себе не расскажешь, все, все, все! Подойдя ближе, они обступили прижавшуюся к стене Ориссу. Она с отвращением чувствовала их мерзкий запах, а жар их тел, казалось, тянулся к ней, пугая ее и заставляя терять самообладание. |
|
|