"Барбара Картленд. Карма любви " - читать интересную книгу автора

дорогу.
- Он очень милый мальчик, - нежно проговорила Орисса.
- У вас есть дети?
- Нет.
- Я думала, что должны быть, - улыбнулась мать Нейла, - ведь вы так
умело обращались с моим сыном. И я благодарна вам... несказанно, всей душой
благодарна.
- Ну что вы, для меня это было величайшим удовольствием! - ответила
Орисса.
Затем явились бравые, увешанные наградами офицеры - эскорт генерала, и
Орисса ускользнула прочь.
Ей казалось, что майора Мередита тоже должны бы встретить сослуживцы,
но он, по-видимому, был один.
На миг она испугалась, что он пойдет за ней и ее кули искать экипаж,
который, по ее словам, был "там".
И она решительно протянула ему руку:
- Прощайте, майор Мередит.
- Возможно, мы встретимся вновь, - предположил он. - Я часто бываю в
Бомбее.
- Думаю, вряд ли, - ответила Орисса.
Ей показалось, что она была излишне резка, и она добавила:
- Мой... муж и я... предпочитаем уединение.
- Значит, я не должен напрашиваться на ваше гостеприимство, -
усмехнулся майор Мередит.
Заметив его кривую усмешку, она поняла, что он догадался о ее
стремлении избавиться от него.
В этот момент мимо них под громкие крики носильщиков, расчищавших
дорогу, протолкали тележку с огромной грудой багажа, извлеченного из трюмов
корабля, и Орисса, дав знак кули, повернулась и последовала за ничтожной
кучкой своих чемоданов, больше не обращая внимания на майора Мередита.
- Теперь я уже действительно никогда его не увижу, - прошептала она и
удивилась, почему эта мысль совсем не радует ее.
На площади перед портом в огромном количестве стояли гхарри-валлах,
экипажи возчиков, назойливо навязывавших свои услуги и витиевато
расхваливавших потрепанные гхарри.
Ее кули выбрал один из экипажей и, свалив багаж на сиденье напротив
нее, поблагодарил мэм-саиб за чаевые, которые она дала ему.
- Куда направляется мэм-саиб? - спросил гхарри-валлах.
- Вокзал Виктория, - ответила Орисса, - и везите по набережной.
Прежде ей приходилось бывать в Бомбее, но сейчас ей показалось, что
город невероятно вырос за те восемь лет, пока ее не было в Индии.
Зато красота бухты осталась неизменной, и в палящей жаре морская гладь
мерцала, создавая иллюзию чего-то нереального.
Ряд громоздких строений, к которым, как помнила Орисса, постоянно
что-то достраивалось, возвышался гигантским частоколом вдоль моря,
отделенным от песчаных пляжей широкой полосой коричневатого торфа,
железнодорожной линией и аллеей для верховой езды, которая, и это она тоже
помнила, называлась Роттен-Рой.
Некоторые из зданий она узнавала с первого взгляда. Иные были в
венецианском, а иные в готическом стиле, одни украшены на французский манер,