"Барбара Картленд. Карма любви " - читать интересную книгу авторадорогу.
- Он очень милый мальчик, - нежно проговорила Орисса. - У вас есть дети? - Нет. - Я думала, что должны быть, - улыбнулась мать Нейла, - ведь вы так умело обращались с моим сыном. И я благодарна вам... несказанно, всей душой благодарна. - Ну что вы, для меня это было величайшим удовольствием! - ответила Орисса. Затем явились бравые, увешанные наградами офицеры - эскорт генерала, и Орисса ускользнула прочь. Ей казалось, что майора Мередита тоже должны бы встретить сослуживцы, но он, по-видимому, был один. На миг она испугалась, что он пойдет за ней и ее кули искать экипаж, который, по ее словам, был "там". И она решительно протянула ему руку: - Прощайте, майор Мередит. - Возможно, мы встретимся вновь, - предположил он. - Я часто бываю в Бомбее. - Думаю, вряд ли, - ответила Орисса. Ей показалось, что она была излишне резка, и она добавила: - Мой... муж и я... предпочитаем уединение. - Значит, я не должен напрашиваться на ваше гостеприимство, - усмехнулся майор Мередит. Заметив его кривую усмешку, она поняла, что он догадался о ее В этот момент мимо них под громкие крики носильщиков, расчищавших дорогу, протолкали тележку с огромной грудой багажа, извлеченного из трюмов корабля, и Орисса, дав знак кули, повернулась и последовала за ничтожной кучкой своих чемоданов, больше не обращая внимания на майора Мередита. - Теперь я уже действительно никогда его не увижу, - прошептала она и удивилась, почему эта мысль совсем не радует ее. На площади перед портом в огромном количестве стояли гхарри-валлах, экипажи возчиков, назойливо навязывавших свои услуги и витиевато расхваливавших потрепанные гхарри. Ее кули выбрал один из экипажей и, свалив багаж на сиденье напротив нее, поблагодарил мэм-саиб за чаевые, которые она дала ему. - Куда направляется мэм-саиб? - спросил гхарри-валлах. - Вокзал Виктория, - ответила Орисса, - и везите по набережной. Прежде ей приходилось бывать в Бомбее, но сейчас ей показалось, что город невероятно вырос за те восемь лет, пока ее не было в Индии. Зато красота бухты осталась неизменной, и в палящей жаре морская гладь мерцала, создавая иллюзию чего-то нереального. Ряд громоздких строений, к которым, как помнила Орисса, постоянно что-то достраивалось, возвышался гигантским частоколом вдоль моря, отделенным от песчаных пляжей широкой полосой коричневатого торфа, железнодорожной линией и аллеей для верховой езды, которая, и это она тоже помнила, называлась Роттен-Рой. Некоторые из зданий она узнавала с первого взгляда. Иные были в венецианском, а иные в готическом стиле, одни украшены на французский манер, |
|
|