"Барбара Картленд. В горах мое сердце " - читать интересную книгу авторавозрастают при виде этого памятника упрямству старика и его страсти к
изоляции. - Он родился на сто лет позже, чем следовало! - нередко повторял лорд Алистер. Двадцать пять лет спустя после Каллоденской битвы вожди кланов стали пренебрегать ими; их сыновья отправлялись на юг получать образование и предаваться удовольствиям. Они заводили дружбу с англичанами, радовались изыскам и развлечениям Лондона, словно бы не их народ был разгромлен и унижен. Старинная власть вождей кланов была отнята у них вместе с уничтожением их наследственного права вершить суд, права, которое давало им возможность "топить и вешать" своих подданных. Шотландцам запретили открыто демонстрировать свою национальную гордость, запретили носить оружие под страхом смертной казни; те, кто надевал на себя тартан <Тартан - кусок шерстяной ткани в клетку цветов клана, так же, как упоминаемый далее плед и упомянутый прежде килт> килт или плед, подвергались ссылке на каторгу. Эти жестокие законы позднее были отменены, но лорд Алистер прекрасно понимал, что они никогда не будут забыты. Недавно он читал, что в Шотландии, когда доходили новости о победах французов <Речь идет о войне Англии с наполеоновской Францией>, сажали зеленые ели, символизирующие свободу и независимость. "О Господи! - с внезапным приливом волнения воскликнул он про себя. - Неужели мне снова придется выслушивать горькие слова и гневные нападки на все английское?" этот кошмар вернется, как приливная волна, и если он не станет вести себя как можно осторожнее, то может и захлебнуться. Лорд Алистер услыхал голоса в холле и понял, что Олив вернулась домой. Он инстинктивно встал с кресла, но тут же с досадой вспомнил, что до встречи с ним Олив должна поговорить с какой-то посетительницей. Он слышал, как она разговаривает с Бэйтсоном, и при звуке отворяемой двери подумал было, что она повидается с ним первым. Потом он увидел, что дверь в холл по-прежнему закрыта, приотворена лишь дверь из карточной в гостиную. - Вы хотели меня видеть? - Это голос Олив. - Д-да... миледи... Мне совестно беспокоить вас... но я пришла... просить вас о помощи. Голос, отвечавший леди Беверли, был низкого тембра и мягкий, но, как показалось лорду Алистеру, очень испуганный. - О помощи? - вопрос прозвучал жестко. - Кто вы такая? - Меня зовут Эрайна Беверли. Последовала недолгая пауза; лорд Алистер решил, что Олив удивлена, потом она заговорила: - Вы хотите сказать, что являетесь дочерью Чарлза Беверли, брата моего покойного мужа? - Да... это правда. - Тогда зачем же вы пришли ко мне? - Я пришла к вам в отчаянии... в полном отчаянии, миледи. Это может показаться навязчивостью, так как мы никогда с вами не встречались... но мне больше не к кому обратиться... и я подумала... папа приходился вам |
|
|