"Барбара Картленд. В горах мое сердце " - читать интересную книгу автора

поджелудочной или зобной железы теленка. - Здесь и далее примечания
переводчика> и свежие грибы, поданные ему слугой. Вяло жевал тосты,
потягивая бренди.
Но думал он при этом не о пересохшем горле и больной голове, а о
прелестях леди Беверли.
Рядом с ним лежала на столе благоухающая экзотическими духами
записочка: леди сообщала, что ждет его у себя сегодня днем в четыре часа.
Она писала в той повелительной манере, которая превращала просьбу в
приказание, что было вполне естественно для красавицы, штурмом взявшей
придирчивый бомонд.
Вдова богатого и знатного землевладельца из северной Англии появилась в
Лондоне спустя год после смерти мужа в скромном сопровождении пожилой
тетушки.
Обладая двумя такими преимуществами, как безупречная репутация и
голубая кровь, леди была вполне радушно принята самыми строгими
блюстительницами хорошего тона.
Новое лицо всегда возбуждало интерес в высшем обществе, которое
изобиловало красивыми женщинами еще с того времени, как принц Уэльский был
пленен очаровательной актрисой миссис Робинсон, а также, разумеется, в
кружке Джорджианы, герцогини Девонширской.
Одна королева красоты сменяла другую, и каждая получала у членов клуба
"Сент-Джеймс" <"Сент-Джеймс" - фешенебельный лондонский клуб, членами
которого были по преимуществу дипломаты> титул Несравненной, но теперь, по
мнению почти всех джентльменов, Олив Беверли затмила всех.
Она и вправду была исключительно хороша: темные глаза со вспыхивающими
в их глубине пурпурными искорками, черные как смоль блестящие волосы, фигура
стройная, словно ствол магнолии, а черты лица, как провозгласил лорд Байрон,
соперничали с чертами греческой богини.
Самые утонченные и привередливые денди слагали сердца к ее ногам, и
даже лорд Алистер, который терпеть не мог быть одним из толпы, в конце
концов, не устоял.
Вероятно, потому, что его труднее было увлечь, чем кого бы то ни было,
леди Беверли благосклонно улыбалась ему, и вскоре перед ним открылись не
только двери дома очаровательницы, но и ее объятия.
Лорд Алистер считался признанным красавцем и блестящим щеголем, но при
этом он был еще и умен.
Он прекрасно понимал, что любовную связь с Олив Беверли следует держать
в тайне, особенно от заядлых сплетников.
Третий сын наследственного главы шотландского клана, он не мог
претендовать на титул герцога, а Олив метила высоко.
Герцог Торчестер сопровождал ее в оперу, маркиз Харроуби, один из
богатейших землевладельцев в Англии, катал ее в своей коляске.
И все же, когда они оставались наедине, Олив признавала Алистера
Макдонона неотразимым любовником; их взаимная страсть разгоралась все
жарче - быть может, благодаря чрезвычайной и оттого особенно возбуждающей
секретности их свиданий.
Олив не имела обыкновения посылать за лордом Алистером в дневные часы.
Он сделал еще глоток бренди и перечитал ее послание, размышляя, зачем
он ей так понадобился.
У него возникло не слишком приятное предчувствие, что она сообщит ему о