"Барбара Картленд. Сложности любви " - читать интересную книгу автора - Да, сир, мне пора, но мы увидимся вечером.
- Я буду считать минуты... нет, секунды до нашей встречи! - воскликнул принц. Он проводил ее до двери, а маркиз остался ждать его возвращения в желтой гостиной. Принц вернулся сияющий и счастливый, как мальчишка, несмотря на свои сорок восемь лет. - Потрясающая женщина! Восхитительная! - шептал он. - Если бы я только мог жениться на такой! Принц ненавидел свою жену и не мог сдержать переполнявших его чувств, поэтому маркиз поспешил переменить опасную тему: - Вы хотели видеть меня, сир? Что-то срочное? - Да, нечто очень важное и нужное для меня, Хилтон, - ответил принц. - Я хочу знать ваше мнение о нескольких картинах, которые мне предложили. Полагаюсь на ваш хороший вкус и надеюсь, что с вами я не наделаю глупостей, как в прошлом месяце. Справедливости ради стоит отметить, что принц и сам обладал тонким вкусом. Просто он всегда был лакомой добычей для каждого нечестного дельца. И в прошлом месяце он заплатил кучу денег за подделку. Маркиз определил это сразу, как увидел. Позвали и других экспертов, которым оставалось лишь подтвердить правоту Осминтона. И принц еще более утвердился в своем весьма высоком мнении о маркизе как знатоке картин и многих других необходимых вещей. - Буду рад помочь вам советом, сир, - ответил маркиз, - но ведь вас и самого непросто обмануть. - Вы правы, сир, - согласился маркиз. Он было направился к дверям, как принц вдруг увидел на полу маленький носовой платок. Видимо, его обронила леди Хартфорд: он лежал возле стула, на котором она сидела. Принц поднял его и поднес к губам. - Это платок Изабеллы, - проговорил он, хотя маркизу вовсе и не надо было этого объяснять, - я буду носить его у сердца, ведь оно принадлежит ей. Маркиз ничего не ответил, и регент воскликнул, всплеснув руками: - Я вас не понимаю, Хилтон! Почему вы при всех ваших несомненных достоинствах остаетесь равнодушным к женским чарам и, насколько мне известно, никогда не теряли голову из-за женщин? - Думаю, что в отличие от вас, сир, - улыбаясь, ответил маркиз, - я слишком большой эгоист и могу питать горячие и глубокие чувства лишь к самому себе. Регент засмеялся, но потом сразу перестал и сказал совершенно серьезным тоном: - И все же мне это кажется странным: вы один из самых красивых и знатных людей, каждая прелестница только и мечтает оказаться в ваших объятиях, а вы не считаете даже возможным снизойти до них (во всяком случае, они мне так говорили). - Это не совсем так, сир, - отозвался маркиз, вспомнив про свои многочисленные романы. И, словно прочитав его мысли, принц резко сказал: - Вы, Хилтон, прекрасно понимаете, о чем я пытаюсь вам сказать. Женщины |
|
|