"Барбара Картленд. Прекрасная похитительница " - читать интересную книгу авторажелания жениться, и если какая-нибудь женщина меня и заарканит, клянусь
тебе, это будет не Роз Катерхем. - Хорошо, хорошо, - согласился приятель. - Зачем такая агрессивность, ты не на войне. - Я чувствую себя именно как на войне! - Джастин говорил резко и решительно. - Я знаю, что свалял дурака, но я попадал в переделки и похлеще, однако сумел выбраться из них без особых последствий. Энтони запрокинул голову и заразительно рассмеялся. - Помнишь тот случай, когда муж малышки Элен неожиданно вернулся и тебе пришлось выбираться из дома по водосточной трубе? Господи, как же я смеялся, когда ты мне это рассказывал! Но в тот момент это, пожалуй, было весьма неприятно. - Вот именно, - согласился маркиз. - А помнишь эту крошку из Ньюмаркета, как там ее звали? - О, ради бога, Энтони, прекрати предаваться воспоминаниям и отправляйся одеваться, не то я уеду без тебя. Я тебя надолго не задержу, - ответил Энтони уже серьезно. - Прикажи Хоукинсу, чтобы он послал кого-нибудь из слуг упаковать мои вещи. Ты же знаешь, что я не брал с собой камердинера. - Хоукинс позаботится об этом, - сказал маркиз. - Я распоряжусь, чтобы нам подали завтрак. - Не забудь коньяк для меня,. - попросил Энтони, - и, пожалуй, мне не помешает чашка кофе, не то я свалюсь и усну. Он проводил маркиза до дверей. - Куда мы направляемся? придет в голову. - Ну, по крайней мере, выбери место с удобными постелями. Когда мы туда доберемся, мне это будет очень кстати. Джастин оставил его слова без внимания, так как уже отдавал приказания Хоукинсу. - Собери мои вещи, Хоукинс, и позаботься, чтобы вещи сэра Энтони были готовы одновременно с моими. Я возьму свой фаэтон, а ты последуешь за мной в наемной карете вместе с Джемом. - Слушаюсь, милорд. - Хоукинса совершенно не удивил скоропалительный отъезд. Пусть разбудят мистера Брэдли, - продолжал маркиз. - Я дам ему поручения относительно гостей на время нашего отъезда. - Будет исполнено, милорд, - сказал Хоукинс. - Могу ли я узнать, куда мы едем? Тогда я бы знал, какой гардероб потребуется вашей светлости. Джастин потер лоб, поскольку голова еще болела и ему нелегко было собраться с мыслями. - Я пока еще не решил, Хоукинс. А ты что можешь предложить? - Вчера, милорд, когда вы сказали о том, что стоит необыкновенно жаркая для сентября погода, я подумал, что вам было бы приятно подышать морским воздухом, которым наслаждается в Брайтоне его высочество. Маркиз в задумчивости посмотрел на камердинера, затем оживился: - Ты прав, Хоукинс, ты абсолютно прав. Мы поедем в Хертклиф. - Прекрасная мысль, милорд. Мы не были там, дайте-ка вспомнить, должно быть, уже около пяти лет? |
|
|