"Барбара Картленд. Посланница любви " - читать интересную книгу автора

Андора была очарована. Она никогда не думала, что женщина может быть
такой. Королева была как ртуть, и при этом в ней было подлинное величие и
достоинство. Каждый оттенок ее голоса, каждое движение ее рук были
прелестны, грациозны, ни с чем не сравнимы.
Внезапно раздался стук в дверь. Елизавета отвернулась от зеркала.
- Посыльный! - сказала она. - Наконец-то!
В комнату вошел паж и преклонил колено, вручая письмо на золотом
подносе. Королева схватила его, быстро прочла, и лицо ее омрачилось.
"Шторм на море!" - мелькнула мысль у Андоры.
- И это ответ! - фыркнула королева. - Позовите лорда Берлея. Пусть
придет немедленно. Передайте сэру Франсису Волшингэму, что я требую его
присутствия. Быстрее! - приказала она пажу и гневно взмахнула рукой. -
Господи! Эти задержки и увертки сведут меня с ума. Ничего не делается тогда,
когда мне нужно. Я должна ждать и ждать, когда нет времени на ожидание и так
много можно сделать! - Глубоко вздохнув, она остановилась.
- Мой отец просил передать вам, ваше величество, - тихо сказала Андора.
- Передать? Что же?
- Он сказал, - отвечала Андора, - что во всей Англии люди ожидают, что
следующий, 1588, год будет очень важным для нашей страны, что произойдут
великие события которые сделают этот год годом чудес. Он очень просил меня
передать вашему величеству не терять надежды, ибо предсказания, которые
зарождаются в сердце народа, неизбежно сбываются.
Королева стояла неподвижно.
- Я уже слышала об этом, - сказала она. - Мне бы хотелось верить, что
так и будет. Но Бог помогает тем, кто помогает себе сам. И Бог знает, что,
если я не буду заставлять действовать дураков, которые меня окружают, мы
скоро окажемся под каблуком у Испании.
- Ваше величество, - начала было мисс Перри, но королева остановила ее
жестом руки.
- Идите, - сказала она. - Идите обе. У меня больше нет времени для
болтовни. Лорд Берлей будет здесь в любую минуту. Мы должны обсудить дела,
которых вы не поймете. Позаботьтесь об одежде для малышки. Я хочу, чтобы она
была к моим услугам немедленно.
- Как будет угодно вашему величеству, - сказала мисс Перри.
Она и Андора сделали глубокий реверанс и вышли.
Когда Андора очутилась в покоях мисс Перри, у нее было такое чувство,
как будто ее принесла сюда буря.
- Вам оказана высокая честь, - сказала мисс Перри. - Я никогда не
слышала, чтобы фрейлина поступала в услужение до того, как ее ознакомят с ее
обязанностями.
- Если вы мне расскажете о них, я постараюсь усвоить их побыстрее, -
сказала Андора.
- Сначала я покажу вам вашу комнату, - улыбнулась мисс Перри. - Если
сэр Хенгист выполнил свое обещание, ваши вещи уже там, и вы должны будете
одеться так, как приказала ее величество.
- Она очень, очень добра, - вздохнула Андора.
- Для этого есть основание, - спокойно сказала мисс Перри.
- Основание? - удивилась Андора.
- Ее величество ничего не делает без причины, - ответила мисс Перри. -
Имейте в виду, что сейчас от двора требуется большая экономия. - Она