"Барбара Картленд. Дважды венчанные " - читать интересную книгу автора

великому полководцу.
Вскоре после Ватерлоо война завершилась, и Гарри оставили служить в
оккупационных войсках, где он пробыл почти два года.
Возвратившись в Лондон, юноша принялся наверстывать упущенное и
предаваться радостям жизни, которых был лишен все эти годы.
В отличие от многих своих друзей, поступивших в Оксфорд, он остался на
военной службе.
Он был чрезвычайно хорош собой, а благодаря деньгам, унаследованным от
отца, и весьма щедрому содержанию, назначенному ему маркизом, мог позволить
себе великолепно одеваться и иметь отличный выезд.
Все это способствовало тому, что его имя постоянно включалось в списки
приглашенных в самые знаменитые дома столицы.
Маркиз прекрасно понимал - его племянника многие рассматривали как
выгодную партию для своих дочерей.
Однако Гарри выбрал для себя иное направление - он предпочитал
проводить время с теми очаровательными, экстравагантными замужними дамами,
которые тайком изменяли своим мужьям. Или с неотразимыми распутницами, коими
изобиловал Лондон.
- Мальчик должен перебеситься в молодости, - часто оправдывал его перед
сэром Хьюбертом маркиз, когда к нему приходили ошеломительные счета.
Смеялся он и над проказами Гарри в молодежной компании Уайт Клаб.
Знатные вдовушки могли сколько угодно воротить нос, однако маркиз
проявлял понимание в этом вопросе.
По истинную радость он испытывал от того, что Гарри был очень
спортивным молодым человеком, превосходным наездником и неизменным
победителем в скачках с препятствиями или на бегах, в которых принимал
участие.
Маркиз был в восторге, так как благодаря сэру Хьюберту мог держать
самых лучших беговых лошадей в конюшнях Стоук Пэлэс, а также лошадей для
выезда; содержались они в помещении, достроенном позади его лондонского
дома, который находился, как и дом сэра Хьюберта, на Беркли-сквер.
Еще до знакомства с сэром Хьюбертом, будучи в отчаянном положении,
маркиз продал свой дом.
Но его друг настоял на выкупе этой недвижимости у новых владельцев, и
теперь дом по-прежнему стал называться Волстоук-Хаусом.
Там-то и жил Гарри и, казалось, всегда бывал очень рад дяде, когда тот
приезжал с севера в Лондон.
Маркиз прибыл три дня назад. И вечером, в день приезда, и на следующий
день Гарри ссылался на ранее назначенные встречи, которые никак не мог
отменить.
- Желаю тебе хорошо провести время, мой мальчик, - ответил ему
маркиз. - Я тоже был молод и ни разу в жизни не пожалел о развлечениях той
поры.
- Я знал, что вы меня поймете, дядя Морис, - обрадовался Гарри, - но
мне о многом необходимо с вами поговорить, когда у нас найдется для этого
время.
- Я всецело в твоем распоряжении, - высокопарно произнес маркиз.
Гарри улыбнулся ему на прощание и, отъехав от дома в закрытой карете,
оставил дядю ужинать в одиночестве. Маркиз пожалел, что не договорился с
сэром Хьюбертом пообедать вместе на противоположной стороне площади.