"Барбара Картленд. Побежденный дьявол " - читать интересную книгу автораопомниться, как уже назначил дату приема в Ярдкомбе и пригласил множество
лондонских знакомых и леди Морин - в качестве почетной гостьи. Вскоре комнаты звенели от смеха и возбужденных голосов. Граф неожиданно для себя обнаружил, что сидит во главе стола в банкетном зале, где сиживали до того его предки. Сейчас они взирали на него с портретов, и он надеялся на их одобрение. Мерцали свечи в золотых-канделябрах, блистали драгоценности на дамах, низкие декольте которых несказанно радовали его взор, хотя когда-то столь откровенные наряды могли бы ввести его в краску. Прием затянулся на несколько дней, и, поскольку все внимание графа было приковано к леди Морин, он никак не мог заняться делами. Теперь же, когда большинство гостей разъехались, граф строго велел себе немедленно спуститься вниз и приняться за работу, так как сделать предстоит наверняка очень много. Оскара охватило невольное возбуждение. Теперь его ждет что-то новое, такое же сложное и тяжелое, как очередной бой, в котором победа или поражение зависят исключительно от него самого. Он услыхал, как открылась дверь библиотеки, и отвернулся от окна, ожидая увидеть кого-нибудь из гостей, но дворецкий объявил: - Мисс Дорина Стенфилд, милорд. В комнате появилась девушка, и граф с первого взгляда определил, что она очень молода, очень красива и очень плохо одета. Она медленно шагнула вперед, и Оскар с изумлением понял, что в огромных серых глазах, устремленных на него, сверкает не только гнев, но и явная неприязнь. Граф направился к Дорине и протянул руку: - Как поживаете, мисс Стенфилд? Но, к его удивлению, девушка, не обращая внимания на повисшую в воздухе руку графа, слегка присела. - Я пришла поговорить с вами, милорд, по чрезвычайно важному делу. Граф вопросительно поднял брови, но сказал только: - Пожалуйста, садитесь и объясните, в чем дело. На какое-то мгновение ему показалось, что девушка вот-вот откажется от разговора. Но она подошла к высокому стулу с прямой спинкой, предпочтя его мягким удобным креслам, и уселась на самый краешек, выпрямив спину и сложив руки на коленях. Гостья смотрела на него с таким выражением, какого он раньше никогда не видел на женских лицах. Последовала короткая пауза, прежде чем Дорина, подыскав подходящие слова, начала: - Вы, конечно, не знаете, милорд, что среди женщин, нанятых вашей новой экономкой, есть молодая девушка по имени Мэри Белл. Она подчеркнула слово "новой", и граф, перебив девушку, спросил: - Моя новая экономка? Существует ли, мисс Стенфилд, какая-то причина, по которой у меня не должно быть экономки? - Это как вам будет угодно, милорд, - ответила Дорина. - Вы вольны нанимать людей по своему усмотрению, но то, что я сейчас узнала от миссис Белл, матери Мэри, с трудом укладывается у меня в голове. Невозможно поверить, чтобы такое могло произойти в Ярде. - Что случилось? - спросил граф немного резко. |
|
|