"Барбара Картленд. Побежденный дьявол " - читать интересную книгу автора

Из него только что вышел джентльмен! Я знаю его, это граф! Приехал навестить
нас! Честное слово!
Дорина застыла от неожиданности, но, тут же опомнившись, велела:
- Немедленно иди наверх, Розабелл и делай уроки! Не говори папе о
приезде его милости, я хочу побеседовать с ним с глазу на глаз.
- Но почему? Что ты собираешься ему сказать?
- Это мое дело. Немедленно наверх!
- Но я хочу видеть его, познакомиться, - сопротивлялась Розабелл.
Дорина открыла дверь и оказалась лицом к лицу с графом. На нем был
модный костюм, а когда он снял цилиндр и поклонился, она не могла не
заметить, как красиво вьются его темные волосы и какое привлекательное у
него лицо.
- Добрый день, мисс Стенфилд. Я бы хотел войти и поговорить с вами,
если вы не слишком заняты.
- У меня очень мало времени, милорд, - холодно ответила Дорина,
приседая, - но, пожалуйста, входите.
Розабелл, стоявшая позади сестры, мгновенно оказалась рядом.
- Я знаю, вы новый граф! - восторженно воскликнула девочка. - Сегодня
утром я видела вас в парке на великолепном скакуне!
- Розабелл! - резко предостерегла Дорина и обратилась к графу: - Прошу
извинить нас, милорд, за то, что мои сестра и брат гуляли в парке без вашего
разрешения. Но раньше им всегда позволялось это.
- Пожалуйста, - умоляюще прошептала Розабелл, прежде чем граф успел
ответить, - разрешите нам гулять в парке! Если бы вы только знали, как
скучно бродить по деревне, когда рядом есть такой замечательный лес!
- Ради Бога, можете бывать где вам угодно, - кивнул граф.
Розабелл восторженно вскрикнула:
- Я надеялась, что вы это скажете, но Дорина была очень строга с нами и
сказала, что мы не должны обременять вас просьбами.
- Позвольте заметить, что вы ни в малейшей степени меня не
обременяете, - галантно ответил граф.
- Спасибо, огромное спасибо, - расплылась в улыбке Розабелл. -
По-моему, вы очень добры, и кроме того, прекрасный наездник!
- Я бы тоже хотел посмотреть на вашего жеребца, - послышался голос
Питера, и сбежав по лестнице, в холл ворвался он сам.
- Когда прежний граф был жив, - объявил мальчик, - старый Хокинс
позволял мне ухаживать за лошадьми. Он говорил, что я лучше всякого конюха
умею их чистить, и бывал очень рад, когда я помогал ему, только Дорина
теперь заставляет меня сидеть дома.
Граф с веселыми искорками в глазах воззрился на Дорину.
- Кажется, ваша сестра не очень дружелюбно ко мне расположена, -
покачал он головой.
Если вам необходимо мое разрешение, пожалуйста, можете приходить в
конюшню так часто, как вам будет угодно. Уверен, что вы никак не помешаете
моим грумам.
- Нет, конечно, нет! - воскликнул Питер. - И спасибо за все!
- А теперь, - нахмурившись, велела Дорина, - Его милость спешит.
Извольте подняться наверх и заняться уроками!
- Теперь мне будет не так скучно делать уроки, ведь потом я обязательно
пойду в парк! - вставила неугомонная Розабелл.