"Барбара Картленд. Побежденный дьявол " - читать интересную книгу авторапонравится бренди... но как только он вышел из комнаты... выплеснул остаток.
- И это спасло вам жизнь! - воскликнула Дорина. - Что... что вы имеете... в виду? - Я хочу сказать, - медленно выговорила Дорина, - что я вполне уверена в своей правоте и что бренди было отравлено! Глава 5 Несколько мгновений мужчины потрясенно смотрели на Дорину. Наконец граф, снова прикрыв глаза, пробормотал: - Ради Бога... дайте мне что-нибудь... что позволило хотя бы... спокойно выслушать вас... Я пытаюсь понять, что вы говорите... но проклятая тьма... продолжает наползать... и я... теряю... сознание... - Полежите спокойно, я сейчас все найду, - поспешно пообещала Дорина и, взяв корзину, отнесла к столу на другом конце комнаты, тихо сказав при этом Гарри: - По-моему, он был отравлен либо белладонной, либо наперстянкой. - Но почему вы так считаете? - Симптомы очень похожи, - пояснила Дорина. - Белладонна может быть причиной синеватого цвета кожи и рвоты, а наперстянка часто дает сонливость, кончающуюся конвульсиями. - Не можете ли вы чем-нибудь помочь? - охнул Гарри. -Уверена, что смогу, - кивнула Дорина, - я, к счастью, всего два дня назад сделала эликсир по рецептам матери для ребенка, наевшегося ягод белладонны, которая в этих краях называется "смертельным пасленом". Она вынула из корзины маленький пузырек, хорошенько встряхнула и вылила приподняв голову графа, поднесла стакан к его губам: - Выпейте и сразу почувствуете себя лучше. Она знала, что одним из самых типичных симптомов было затрудненное глотание, но граф мужественно терпел боль, и Дорине удалось заставить его выпить все до последней капли. Последовала долгая пауза, после чего он пробормотал: - Какой странный вкус! Голос был уже чуть сильнее, и слова звучали разборчивее, чем раньше. Дорина осторожно уложила Оскара на подушки и спросила: - Вы слишком устали, чтобы выслушать меня? Если хотите спать, мы поговорим позже. Граф открыл глаза и прошептал: - Я бы... попросил... объяснить, почему, вы считаете, что меня отравили? Дорина уселась в кресло рядом с кроватью, а Гарри оперся на одну из резных колонн, внимательно при-, слушиваясь. Девушка медленно и нерешительно, сильно смущаясь, описала все, что произошло после похорон старого графа, рассказала об ужасном сговоре Джарвиса с дьяволом и о том, какие жертвы пообещал принести несчастный сатане. Только когда Дорина замолчала, напряжение, казалось, немного отпустило графа. - Это неслыханно! Неужели подобные вещи... могут происходить... в Англии? - Я подумал о том же, - вмешался Гарри. - Будь мы на Востоке или в |
|
|