"Барбара Картленд. Побежденный дьявол " - читать интересную книгу автора

каталог, граф решил немедленно назначить хранителя библиотеки. Необходимо
сделать перепись всех раритетов, находящихся в доме, и составить подробный
каталог книг.
Граф подошел к окну и стал разглядывать парк, где в этот момент в тени
деревьев прятался от полуденной жары пятнистый олень. Оскар в который раз
подумал, что доставшееся ему поместье оказалось еще прекраснее, чем можно
было представить в самых безумных грезах. Трудно поверить, что он владелец
всего этого!
Именно такое чувство нахлынуло на него полтора года назад, когда Оскар
узнал о гибели Чарльза Ярда и о том, что теперь он становится единственным
наследником умирающего графа.
Это было невероятно, совершенно и полностью невероятно, что он, не
имевший никаких надежд на богатство, вынужденный из-за этого продолжать
службу в армии, где, правда, сделал блестящую карьеру, теперь из-за
несчастий и бед войны стал обладателем древнего прославленного титула, дома
и поместья, о которых отец всегда упоминал с почтительным благоговением.
И хотя Оскар хотел бы посетить Ярд, никто никогда не приглашал его, и
поэтому молодой человек не проявлял к поместью особого интереса. Правда,
кузены тоже учились в Итоне, но были намного моложе его, и Оскар смутно
помнил лишь Уильяма, который пробыл вместе с ним в школе меньше года.
После окончания Итона молодой человек сразу же вступил в полк, где
служил отец, подогреваемый честолюбивым желанием отличиться и зная, что
война открывает перед ним прекрасные возможности, какие никогда не
представились бы в мирное время. Армейская жизнь пришлась ему по душе, и
если быть честным, Оскар был неимоверно счастлив оттого, что так быстро
продвигался по службе и занимает важную должность в оккупационной армии,
полученную отчасти благодаря безупречному послужному списку, отчасти потому,
что вскоре после того, как герцог Веллингтон перевел его во Францию, старый
граф Ярдкомб умер.
Оскар Ярд неожиданно обнаружил, что стал не только богатым, но и
титулованным джентльменом, и это глубоко его потрясло. Вскоре он понял, что
теперь его положение стало совершенно иным, чем в ту пору, когда он был
всего-навсего храбрым, умным и крайне привлекательным военным.
Сначала молодой человек был ошеломлен вниманием, уделявшимся ему не
только дипломатами и политиками, но и светскими дамами из высшего общества,
никогда не замечавшими его ранее. Герцог жил в Париже, и там же находился
его штаб. Как только обстановка стала безопасной, из Англии начали приезжать
красивые женщины. У всех находились прекрасные предлоги появиться здесь - в
основном это были жены, сестры или невесты штабных офицеров, многие имели
какое-то отношение к британскому послу и неожиданно воспылали желанием
помочь ему в многотрудной и сложной деятельности.
Но каковы бы ни были причины их приезда в Париж, красота этих дам
казалась неодолимо влекущей, и граф Ярдкомб, как ни старался, не смог
избежать соблазна. В конце концов было бы просто неестественным, откажись он
принять то, что предлагалось с такой готовностью.
Оскар не был особенно тщеславным, но лишь последний глупец не догадался
бы, что женщины тянутся к нему еще и потому, что он выглядел совершенно
неотразимым в военном мундире. Поэтому один роман сменялся другим, а в
перерыве между боями всегда находилось небесное создание, готовое утешить
героя и вдохновить его на новые подвиги.