"Барбара Картленд. Наказанная любовью " - читать интересную книгу автора

вовсе не та, за кого себя выдаю, еще до того, как мы сядем на корабль.
- С чего бы ему заподозрить? - возразила Тони. - В этой симпатичной
дорогой шляпке ты сама на себя не похожа, а значит, выглядишь точь-в-точь
как я.
Она поцеловала Латонию.
- Относись к этому просто как к интересной истории, которую мы будем
рассказывать внукам. И постарайся в Индии выйти замуж. Тогда наши дети
появятся на свет в одно и то же время, как мы с тобой.
Латонии это показалось таким забавным, что она рассмеялась и продолжала
улыбаться, пока наемная карета везла ее на Керзон-стрит.
Наконец лошади остановились у огромного дома с мраморной лестницей, и
Латония поняла, что настал решающий момент. Сейчас она встретится с дядюшкой
Тони и начнет играть свою роль.
Войдя в дом, она обнаружила, что он очень похож на замок. Обстановка
была пышной и тяжеловесной, а портреты предков Бранскомбов смотрели со стен
так же сурово, как в замке. Пожилой слуга провел Латонию через холл и открыл
дверь в дальнем его конце.
- Мисс Латония, милорд! - громко объявил он.
С бешено бьющимся сердцем она пошла вперед, туда, где у камина стоял
человек. Латония ожидала, что новый лорд Бранскомб будет похож на своего
старшего брата, которого она всегда звала "дядя Губерт", но с первого же
взгляда поняла, что ошибалась. Дядюшка Тони был гораздо выше и шире в
плечах, а решительный подбородок лишал его всякого сходства и с бывшим
лордом Бранскомбом, и с самой Тони.
Подойдя ближе, Латония встретила изучающий взгляд холодных серых глаз и
сразу же почувствовала, что от них ничто не укроется.
Когда она приблизилась, стараясь напустить на себя усталый вид, словно
после долгой дороги, лорд Бранскомб властным и вместе с тем высокомерным
тоном произнес:
- Вы опоздали! Я ждал вас еще час назад! Латония покраснела и запинаясь
произнесла:
- Простите... простите меня, дядюшка Кенрик... Но... одна из моих
лошадей потеряла подкову... и мне пришлось... пришлось пересесть в наемный
экипаж, чтобы не заставлять вас ждать еще дольше.
- Если бы ваш конюх заботился о лошадях как полагается, этого бы не
произошло! - сурово произнес лорд Бранскомб.
Латония не знала, что на это ответить. Она просто стояла, опустив
голову, ждала продолжения и думала, что дядюшка Кенрик с ней даже не
поздоровался.
- Итак, поскольку вы все же приехали, - продолжил лорд Бранскомб, -
предлагаю вам сесть и выслушать то, что я вам скажу.
Латония подняла голову и заметила, что взгляд его стал сердитым, а губы
сжались в полоску. Было очевидно, что дядюшка Кенрик рассержен не только ее
опозданием. Латония присела на краешек стула и нервно сжала руки в коротких
перчатках.
- Надеюсь, - начал лорд Бранскомб, - в своем письме я достаточно ясно
объяснил, что забираю вас в Индию потому, что не могу более позволить вам
вести себя так, как вы вели себя после смерти вашего отца. - Он помолчал. -
К этому решению меня подтолкнуло не только письмо леди Ауддингтон, но и то,
что я слышал о вашем поведении от других лиц. С тех пор как вы живете под