"Барбара Картленд. Наказанная любовью " - читать интересную книгу автора

присмотром кузины Алисы, его вряд ли можно назвать достойным.
Латония на миг почувствовала желание защитить кузину от обвинений,
исходящих явно от великосветских завистниц. С тех пор как Тони исполнилось
пятнадцать, ей завидовали буквально все - от совсем юных девушек, боящихся
потерять кавалеров, до искушенных в светских интригах леди, видящих в ней
угрозу своему титулу первых красавиц.
Но вслух Латония произнесла:
- Я не знаю, что вы... обо мне слышали... Только если уж вы
намереваетесь судить меня, мне кажется, будет... справедливо выслушать мои
доводы.
Лорд Бранскомб, казалось, был удивлен. Помолчав, он произнес:
- Я не собираюсь вступать с вами в споры. Так или иначе, дыма без огня
не бывает. Я считаю, что действую в ваших же интересах, увозя вас из
Лондона. Надеюсь, в будущем я смогу научить вас вести себя более подобающим
образом.
Пока он говорил, Латония думала, что он очень похож на старого
директора школы, распекающего непослушного ученика, а ведь на самом деле ему
не могло быть более тридцати четырех лет.
"Я не стану... не стану его бояться", - сказала себе Латония, в душе
понимая, что уже боится.
- Если вы надеетесь, - продолжал лорд Бранскомб, - по приезде в Индию
принимать участие во всевозможных великосветских развлечениях, устраиваемых
англичанами в этой стране, то должен вас огорчить: это отнюдь не входит в
мои планы. Если вы мечтаете о балах, то будете разочарованы. Если
предвкушаете знакомства с молодыми людьми, которые падут к вашим ногам, то
вы ошибаетесь. - Его голос стал еще строже: - Военная служба далека от
великосветских забав. Приготовьтесь к тому, что вы увидите не тот мир, к
которому привыкли; но я надеюсь, что это послужит залогом вашего более
достойного поведения в будущем.
Латония подумала, что Тони, услышав о такой перспективе, разозлилась бы
и наверняка надерзила в ответ. Она не представляла себе жизни без балов и
кавалеров, которые одаривали бы ее знаками внимания. Но саму Латонию запреты
лорда Бранскомба ничуть не пугали, ибо она вовсе не жаждала того, о чем он
говорил. Она очень тихо произнесла, надеясь его удивить:
- Если уж мне выпал такой случай, дядюшка Кенрик, я буду рада увидеть
Индию и не стану слишком расстраиваться, оставшись в стороне от светской
жизни.
Ее надежды оправдались: брови лорда Бранскомба изумленно взлетели
вверх. Он ждал от нее чего угодно, только не покорности. Лишь через
мгновение он произнес:
- Теперь, когда мы объяснились, я предлагаю вам подняться к себе в
комнату и отдохнуть. Ужин будет подан пораньше, потому что завтра с утра мы
уезжаем. И соблаговолите вовремя быть готовой!
Он говорил таким тоном, словно обращался к нерадивому солдату. Латония
встала и произнесла:
- Благодарю, что вы посвятили меня в свои планы. Я постараюсь не
заставлять вас ждать.
Она сделала реверанс и пошла к двери. Даже не оглядываясь, она знала,
что взгляд серых глаз по-прежнему устремлен на нее. Только в холле, где ее
ждал дворецкий, чтобы проводить наверх, Латония осознала, что руки у нее