"Барбара Картленд. Наказанная любовью " - читать интересную книгу автораприсмотром кузины Алисы, его вряд ли можно назвать достойным.
Латония на миг почувствовала желание защитить кузину от обвинений, исходящих явно от великосветских завистниц. С тех пор как Тони исполнилось пятнадцать, ей завидовали буквально все - от совсем юных девушек, боящихся потерять кавалеров, до искушенных в светских интригах леди, видящих в ней угрозу своему титулу первых красавиц. Но вслух Латония произнесла: - Я не знаю, что вы... обо мне слышали... Только если уж вы намереваетесь судить меня, мне кажется, будет... справедливо выслушать мои доводы. Лорд Бранскомб, казалось, был удивлен. Помолчав, он произнес: - Я не собираюсь вступать с вами в споры. Так или иначе, дыма без огня не бывает. Я считаю, что действую в ваших же интересах, увозя вас из Лондона. Надеюсь, в будущем я смогу научить вас вести себя более подобающим образом. Пока он говорил, Латония думала, что он очень похож на старого директора школы, распекающего непослушного ученика, а ведь на самом деле ему не могло быть более тридцати четырех лет. "Я не стану... не стану его бояться", - сказала себе Латония, в душе понимая, что уже боится. - Если вы надеетесь, - продолжал лорд Бранскомб, - по приезде в Индию принимать участие во всевозможных великосветских развлечениях, устраиваемых англичанами в этой стране, то должен вас огорчить: это отнюдь не входит в мои планы. Если вы мечтаете о балах, то будете разочарованы. Если предвкушаете знакомства с молодыми людьми, которые падут к вашим ногам, то великосветских забав. Приготовьтесь к тому, что вы увидите не тот мир, к которому привыкли; но я надеюсь, что это послужит залогом вашего более достойного поведения в будущем. Латония подумала, что Тони, услышав о такой перспективе, разозлилась бы и наверняка надерзила в ответ. Она не представляла себе жизни без балов и кавалеров, которые одаривали бы ее знаками внимания. Но саму Латонию запреты лорда Бранскомба ничуть не пугали, ибо она вовсе не жаждала того, о чем он говорил. Она очень тихо произнесла, надеясь его удивить: - Если уж мне выпал такой случай, дядюшка Кенрик, я буду рада увидеть Индию и не стану слишком расстраиваться, оставшись в стороне от светской жизни. Ее надежды оправдались: брови лорда Бранскомба изумленно взлетели вверх. Он ждал от нее чего угодно, только не покорности. Лишь через мгновение он произнес: - Теперь, когда мы объяснились, я предлагаю вам подняться к себе в комнату и отдохнуть. Ужин будет подан пораньше, потому что завтра с утра мы уезжаем. И соблаговолите вовремя быть готовой! Он говорил таким тоном, словно обращался к нерадивому солдату. Латония встала и произнесла: - Благодарю, что вы посвятили меня в свои планы. Я постараюсь не заставлять вас ждать. Она сделала реверанс и пошла к двери. Даже не оглядываясь, она знала, что взгляд серых глаз по-прежнему устремлен на нее. Только в холле, где ее ждал дворецкий, чтобы проводить наверх, Латония осознала, что руки у нее |
|
|