"Барбара Картленд. Наказанная любовью " - читать интересную книгу автора

нужно. Лорд просто решит, что она пытается оправдаться. Поэтому она смиренно
произнесла:
- Я только могу сказать, что я... виновата... Я не думала, что это
дурно... ведь вы сами сказали... что это было... весело...
- Весело! - воскликнул лорд Бранскомб. - Я слышал, что один человек
чуть не утонул! Мне сказали, что друзья с величайшим трудом вытащили его из
воды.
- Думаю, что все, о чем вам... говорили... было немного... преувеличено
по сравнению с тем, что произошло на самом деле, - нерешительно произнесла
Латония.
- Надеюсь на это, - ответил лорд Бранскомб. - Но я не вправе оставить
вас без присмотра и должен быть уверен, что подобное "веселье" больше не
повторится.
- Я только могу... обещать, что... что сделаю все возможное, чтобы вы
не... не сердились.
- Сердился! - воскликнул лорд Бранскомб. - Я просто в ярости! Я
разъярен не только тем, как вы обошлись с юным Ауддингтоном, который
пришелся мне по душе, но и с другими людьми, допустившими глупость позволить
вам играть их сердцами и жизнью.
Воцарилось молчание. Через мгновение Латония нерешительно произнесла:
- Вероятно, вы никогда не допускали мысли, что в этом есть... не только
моя вина.
Говоря это, Латония думала о том, что все юноши, которых она знала,
попадали под влияние Тони еще до того, как та предпринимала хоть какую-то
попытку их очаровать.
- Что вы имеете в виду? - сердито переспросил лорд Бранскомб.
- Только то, что сказала, - ответила Латония. - Боюсь, многие молодые
люди были не совсем... не совсем серьезны в изъявлениях своих... чувств.
- По-вашему, попытка самоубийства - несерьезное изъявление чувств? -
требовательно спросил лорд Бранскомб.
Латония заколебалась. Она понимала, что благоразумнее было бы
промолчать, ибо любое возражение еще больше настроило бы лорда против
кузины, однако его позиция была неверна, и Латония не смогла удержаться:
- Человек, склонный к такой аффектации... к излишней эмоциональности...
наверняка неуравновешен.
Она говорила очень тихо, тщательно подбирая слова, но лорд Бранскомб
рассердился еще больше.
- Как вы смеете снимать с себя ответственность?! - загромыхал он. - Вы,
и только вы, виноваты в том, что он решился на крайность! Вы, без сомнения,
заставили его поверить в то, что он вам интересен, а потом, наигравшись,
отбросили его жестоко и бессердечно! Неудивительно, что он потерял контроль
над собой!
Лорд Бранскомб явно ждал ответа, и Латония произнесла:
- Боюсь, это всего лишь ваши догадки. Я же могу сказать вам, что Эндрю
Ауддингтон был назойлив и надоедлив до такой степени, что я не могла больше
выносить его общества.
Она говорила это, потому что чувствовала необходимость защитить кузину.
Ее дядюшка не должен был осуждать ее лишь со слов явно настроенной против
нее леди Ауддингтон.
- Мне остается только сказать, - заявил лорд Бранскомб, - что вы еще