"Барбара Картленд. Золотая гондола " - читать интересную книгу авторамомент у него достаточно денег, денег, которые он выручил от продажи
драгоценностей, когда прибыл в город после кораблекрушения. Но, по всем расчетам, он не всегда будет таким же богачом. Герцог сделал паузу, рассматривая ее лицо, и продолжал: - Я задал себе вопрос: может ли даже предположительно крупной суммы денег хватить на всю жизнь? Нет, а если так, если человек осознает возможность оказаться в положении бедняка, то он всегда прислушается к голосу разума. - Я совершенно не понимаю, о чем вы говорите, - сказала Паолина. - А я уверен, что понимаете, - возразил герцог. - Но, в любом случае, ваш брат - деловой человек. То, что я ему предложил, многие посчитали бы очень выгодной сделкой. - Вы что, пытаетесь меня убедить, что предложили моему брату деньги? - спросила Паолина резко. - Что вы пытались купить меня? - Ну зачем же так грубо? - отозвался герцог. - Все, что я сделал, моя дорогая, я сделал из горячей любви к вам. Он сделал шаг вперед и взял ее за руку. - Я люблю вас, - повторил он и поцеловал ее пальцы. Паолина вздрогнула от прикосновения его губ и попыталась вырвать руку, но герцог ей этого не позволил. - Неужели вы и в самом деле так холодны? - спросил он. - Неужели ваши английские туманы и серые небеса смешались с вашей кровью так, что там не осталось даже искры огня? Если это так, то я просто обязан растопить ваш лед. Я не могу поверить в то, что ваши губы так же холодны, как ваши слова. Вы позволите мне в этом убедиться? объятий, страх придал ей силы. - Не смейте прикасаться ко мне! - закричала она. - Вы привезли меня сюда против моей воли. Возможно, вы пытались купить меня, но я принадлежу только себе и никому больше. Я не принадлежу вам, слышите вы? Я никогда не буду вашей, сколько бы вы ни заплатили. - Вы так в этом уверены? - спросил герцог. Он подходил к ней ближе и ближе, пока говорил, и она снова видела тот огонь безумного желания, который так напугал ее в их первую встречу. Она отступала шаг за шагом, пока не оказалась перед диваном и идти было уже некуда. Через секунду она уже была снова в его объятиях, его руки крепко сжимали ее, а губы настойчиво искали ее рот. Она пыталась сопротивляться, но безуспешно. Герцог был гораздо сильнее ее. Она почувствовала себя в ловушке, в логове у чудовища, откуда она не могла сбежать. Паолина уклонялась от его губ, но это тоже ни к чему не привело. Он целовал ее лицо и наконец добрался до ее губ. В этот момент ей показалось, что он низверг ее в ад, еще более ужасный, чем она могла себе представить. Девушка чувствовала отвращение и тошноту от его крепких объятий, от его горячих жадных губ. Когда же его поцелуи стали еще яростнее и настойчивее, то она начала буквально задыхаться от ужаса и негодования. В конце концов он отпустил ее, и она упала на диван без сил, судорожно вдыхая воздух. - Я люблю вас, - произнес герцог со страстью в голосе. - Я обожаю вас и обещаю вам, что мы будем очень счастливы вместе. Я собираюсь отвезти вас в мой дом в Вероне. Он стоит на холме, оттуда открывается отличный вид на |
|
|