"Барбара Картленд. Золотая гондола " - читать интересную книгу автора

пустяках и рассыпая комплименты, причем в галантности он не уступал
венецианским аристократам, славившимся своими изящными манерами и
неистощимым остроумием. У Паолины сложилось впечатление, будто она принимала
участие в каком-то странном представлении, своего рода комедии масок, в
которой каждый играл заранее выученную роль и следовал ей до мелочей. Все
вокруг казалось ей таким искусственным, таким надуманным и вместе с тем до
крайности забавным.
Они оба чувствовали себя слегка уставшими, когда, нанеся последний
визит в палаццо на Большом канале, отправились домой.
- Вам нужно отдохнуть перед обедом, - произнес сэр Харвей, когда они
расположились на мягких подушках, покрывавших сиденье гондолы. - Сегодня
вечером вы должны затмить всех.
- Надо ли нам идти туда? - вдруг спросила Паолина. - Неужели мы не
можем хоть раз забыть обо всех наших планах и просто радоваться жизни?
- Если бы у вас был выбор, как бы вы поступили? - осведомился сэр
Харвей.
- Думаю, я могла бы пообедать в палаццо, - ответила Паолина
мечтательно. - Без гостей, только с вами. Затем я бы с удовольствием
прокатилась в гондоле под звездами по маленьким каналам, где так тихо и
спокойно. После этого мы могли бы остановиться у Сан-Марко, слушать там
музыку и смех толпы, находясь совсем рядом и все же не смешиваясь с нею. А
чуть позже мы бы направились в сторону лагуны. Там должно быть очень
красиво, когда взойдет луна.
- Вы думаете, что будете довольны, оставшись здесь со мной? - спросил
сэр Харвей почти строго. - Вряд ли вам стоит ожидать, что я буду нашептывать
на ухо нежности своей сестре.
- Мне кажется, я немного устала от комплиментов, - ответила Паолина с
обидой в голосе. - Их слишком много, и звучат они так поверхностно, что
трудно поверить, будто они действительно могут что-либо значить для тех, кто
их делает, или тех, кто их принимает.
- Могу ли я сделать вам один комплимент от чистого сердца? -
осведомился сэр Харвей.
- Да... конечно, - отозвалась Паолина, у которой непонятно почему вдруг
все замерло в груди.
- Сегодня днем, когда я наблюдал за вами, я решил, что у вас
естественные и изящные манеры девушки благородного происхождения. Кем бы ни
была ваша мать, какую бы беспорядочную жизнь ни вел ваш отец, они вне
всякого сомнения были истинными аристократами. Только человек с большим умом
и интуицией мог справиться со всеми трудностями, которые возникали у вас на
пути за последние несколько дней. Я прекрасно понимаю, как нелегко вам было
играть ту роль, которую я требовал от вас, и все же вам удалось сделать это
просто превосходно.
От его слов у Паолины вдруг потеплело на сердце. С сияющими от радости
глазами она произнесла:
- Я не знаю, как благодарить вас за то, что вы сейчас сказали. Я так
боялась подвести вас.
- Моя дорогая, я не достоин вашего доверия и признательности. Вы отдали
себя на мое попечение. Это я должен бояться обмануть ваши ожидания.
- Я не верю, что такое когда-нибудь случится, - ответила Паолина. - Вы
во многом возводите на себя напраслину. Вы пытаетесь представить себя