"Барбара Картленд. Золотая гондола " - читать интересную книгу авторапустяках и рассыпая комплименты, причем в галантности он не уступал
венецианским аристократам, славившимся своими изящными манерами и неистощимым остроумием. У Паолины сложилось впечатление, будто она принимала участие в каком-то странном представлении, своего рода комедии масок, в которой каждый играл заранее выученную роль и следовал ей до мелочей. Все вокруг казалось ей таким искусственным, таким надуманным и вместе с тем до крайности забавным. Они оба чувствовали себя слегка уставшими, когда, нанеся последний визит в палаццо на Большом канале, отправились домой. - Вам нужно отдохнуть перед обедом, - произнес сэр Харвей, когда они расположились на мягких подушках, покрывавших сиденье гондолы. - Сегодня вечером вы должны затмить всех. - Надо ли нам идти туда? - вдруг спросила Паолина. - Неужели мы не можем хоть раз забыть обо всех наших планах и просто радоваться жизни? - Если бы у вас был выбор, как бы вы поступили? - осведомился сэр Харвей. - Думаю, я могла бы пообедать в палаццо, - ответила Паолина мечтательно. - Без гостей, только с вами. Затем я бы с удовольствием прокатилась в гондоле под звездами по маленьким каналам, где так тихо и спокойно. После этого мы могли бы остановиться у Сан-Марко, слушать там музыку и смех толпы, находясь совсем рядом и все же не смешиваясь с нею. А чуть позже мы бы направились в сторону лагуны. Там должно быть очень красиво, когда взойдет луна. - Вы думаете, что будете довольны, оставшись здесь со мной? - спросил сэр Харвей почти строго. - Вряд ли вам стоит ожидать, что я буду нашептывать - Мне кажется, я немного устала от комплиментов, - ответила Паолина с обидой в голосе. - Их слишком много, и звучат они так поверхностно, что трудно поверить, будто они действительно могут что-либо значить для тех, кто их делает, или тех, кто их принимает. - Могу ли я сделать вам один комплимент от чистого сердца? - осведомился сэр Харвей. - Да... конечно, - отозвалась Паолина, у которой непонятно почему вдруг все замерло в груди. - Сегодня днем, когда я наблюдал за вами, я решил, что у вас естественные и изящные манеры девушки благородного происхождения. Кем бы ни была ваша мать, какую бы беспорядочную жизнь ни вел ваш отец, они вне всякого сомнения были истинными аристократами. Только человек с большим умом и интуицией мог справиться со всеми трудностями, которые возникали у вас на пути за последние несколько дней. Я прекрасно понимаю, как нелегко вам было играть ту роль, которую я требовал от вас, и все же вам удалось сделать это просто превосходно. От его слов у Паолины вдруг потеплело на сердце. С сияющими от радости глазами она произнесла: - Я не знаю, как благодарить вас за то, что вы сейчас сказали. Я так боялась подвести вас. - Моя дорогая, я не достоин вашего доверия и признательности. Вы отдали себя на мое попечение. Это я должен бояться обмануть ваши ожидания. - Я не верю, что такое когда-нибудь случится, - ответила Паолина. - Вы во многом возводите на себя напраслину. Вы пытаетесь представить себя |
|
|