"Барбара Картленд. Венгрия для двоих " - читать интересную книгу автораБарбара Картленд
Венгрия для двоих OCR - Вера; Spell check - Tetyna www.bcartland.narod.ru "Венгрия для двоих": ACT; Москва; 1999 Оригинал: Barbara Cartland, "Two hearts in hungary" Перевод: И. В. Орлова Аннотация Миклош Эстергази, наследник одного из самых звонких титулов Австро-Венгрии, наконец, познал мучительное счастье настоящей любви. Увы, он понимал, что у этого страстного чувства нет, и не может быть будущего, потому, что суровые законы света никогда не допустят его брака с прелестной Алетой, внучкой простого английского служащего, приехавшего в Венгрию по поручению своего патрона. Миклош оказывается перед трагическим выбором, еще не подозревая, что на стороне его любви - сама Судьба... Барбара Картленд Венгрия для двоих На Пасху 1987 года я побывала в Будапеште, и он показался мне одним из красивейших городов Европы. Хотя, конечно, Будапешт довольно сильно изменился с тех пор, как Елизавета, императрица Австрии, назвала его "радостью сердца". Во время революции большая часть дворцовых покоев была разграблена, но теперь дворец стал музеем. В 1933 году был снесен дворец Каролаи, и одновременно с ним исчезло множество старинных зданий. В Будапеште нет нищеты, но я все время помнила о том, что означает "железный занавес" для такого свободолюбивого народа, как венгры. Проезжая по берегам Дуная, я любовалась прекрасными видами, а потом спросила: - А где же лошади? Разве можно приехать в Венгрию и не посмотреть на ваших лошадей! - Сейчас мы проезжаем зону отдыха, - ответили мне, - а позади нас остался деловой район. Вскоре мы окажемся в сельскохозяйственной зоне, а уж потом вы увидите наших лошадей. Думаю, что настоящего венгра, для которого лошади всегда были частью его семьи, эти слова обидели бы до глубины души. Когда я покидала Венгрию, мой паспорт был проверен трижды, а солдаты в аэропорту носили на ремнях огромные пистолеты. Думаю, они боялись, как бы я не оказалась гражданкой Венгрии, пытающейся бежать за границу. |
|
|