"Барбара Картленд. Змея Сатаны " - читать интересную книгу авторав стихах; он чаще обращался к спичу, чем к рифме. Это единственное, что их
различало. Однажды Джон Рочестер сильно влюбился, и его стихи и письма к Элизабет Барри столь же красивы и нежны, насколько другие его творения грубы и неприличны. Но сейчас, да и никогда раньше, в жизни Рейка Рочестера II не было никого, кому он мог бы написать: "Я только лишь воздаю вам должное, когда люблю вас так, как ни одну женщину никто не любил прежде". Изредка, когда какая-нибудь из женщин казалась ему особенно привлекательной, граф вспоминал любовные стихи, посвященные его предшественником Элизабет Барри: Твоей любовью побежден , И взором в рабство обращен - и говорил себе, что подобных чувств никогда не изведал. Никогда его не обращала в рабство женщина, и он не испытывал ни малейшего желания узнать, как это бывает. Женщины существовали для развлечения, для веселья, желания, но больше ни для чего. Он помнил, в какой ад превратила его мать жизнь отца, и не собирался подвергнуться чему-либо подобному. Он переходил от одного романа к другому с такой быстротой, а иногда и безжалостностью, что, разумеется, это не могло избежать комментариев светского общества. своим дочерям. - Если, не дай Бог, ты окажешься в обществе Рейка Рочестера, ты должна избегать его любой ценой, а если ты меня ослушаешься, то отправишься в деревню на следующий же день. Но опытные жены снисходительных мужей смотрели на него с ожиданием и поощрением во взгляде. Граф понимал, что может выбрать среди них любую, которая придется ему по вкусу, и поскольку все давалось ему легко, то постепенно он стал гораздо более привередливым, чем во времена своей бурной юности. Вспоминая теперь вечные ограничения и запреты, переполнявшие его отрочество, он искал в женщинах только приятности; самое главное - чтобы они ему не наскучили. Это стало для него важнейшим критерием, и какое-то время он сопротивлялся льстивым речам леди Лангстоун. В то время его увлекала и даже, можно сказать, обвораживала леди Харриет Шервуд, в которой была какая-то дикость характера, делавшая ее совершенно непредсказуемой и способной на поражавшие всех поступки. Но леди Лангстоун - Цирцея, как она себя называла, - была весьма настойчива. Она намеренно выбрала себе такое имя, забыв банальную Аделаиду-Шарлотту - имена, данные ей при крещении, и демонстрируя свою власть над мужчинами, и в самом деле неограниченную. Она была своего рода женским аналогом графа: в ее жизни один любовник сменялся другим; она отбрасывала их, как только ей удавалось вскружить им голову, и оглядывалась вокруг в поисках следующей жертвы, которую можно |
|
|