"Барбара Картленд. Очаровательная лгунья" - читать интересную книгу автора

другими знаменитостями замка.
- С величайшим удовольствием! - воскликнула Ноэлла. - А еще надеюсь, вы
позволите мне прочитать все книги, которые находятся в этой комнате?
- Все-все? - поразился граф.
- Если только вы позволите. А это значит, мне придется задержаться в
этом замке... по крайней мере, еще лет на сто.
Граф издал еще один резкий смешок, показавшийся Ноэлле немного
странным, - она не знала, что он редко смеется. Они обошли библиотеку по
кругу, и Ноэлла, к своему удивлению, обнаружила, что, помимо очень старых
книг, здесь собраны произведения современных авторов - "Женщины как они
есть" миссис Гор, пятая новелла Эдварда Балвера Литтона, а также поэмы лорда
Байрона.
Однако она сделала вид, что с последними не знакома, понимая, что граф
с неодобрением отнесется к тому, что она читает о любви. Выйдя из
библиотеки, они оказались в длинной галерее. Там висели великолепные
портреты кисти Ван Дейка, сэра Питера Лели и Гейнсборо. Поскольку Ноэлла
давно мечтала их посмотреть, они полностью завладели ее вниманием, и она
заворожено переходила от одной картины к другой. Самое большое впечатление
на нее произвел замечательный портрет королевы Марии Генриетты, написанный
Ван Дейком. Понравился ей и портрет герцога Албемарл, который был и
адмиралом, и генералом, кисти сэра Годфрея Кнеллера. Ей и в голову не
приходило, что графа поразили ее познания в живописи.
Позже ему пришлось испытать еще большее удивление, когда они
рассматривали серебряную горку и Ноэлла упоминала такие имена, как сэр
Мартин Боуэс и Адам и Паул Вайнен из Эльрехта, серебряных дел мастера
шестнадцатого столетия.
Откуда ему было знать, что миссис Вейкфилд интересовалась картинами с
самого юного возраста, и много времени посвятила изучению произведений
выдающихся живописцев прошлого! Она и Ноэлле постаралась передать все свои
познания, касающиеся не только живописи, но и музыки, и изготовления
предметов мебели, и чеканки.
Когда они вошли в музыкальный салон, Ноэлла при виде рояля радостно
всплеснула руками.
- Прошу вас, - умоляющим голосом обратилась она к графу, - разрешите
мне играть на нем хоть иногда!
- Ну конечно, - отозвался граф. - Вот уж не ожидал, что вы, ко всему
прочему, еще и музыкант!
- Это слишком громко сказано, - рассмеялась Ноэлла. - Но я всегда
любила играть на рояле, а когда мы его продали, я ходила в церковь и играла
на органе.
- Тогда вы и в самом деле понимаете толк в музыке, - сухо заметил
граф. - Надеюсь, ваш репертуар не ограничивается одними лишь церковными
гимнами.
Ноэлла хотела ответить, что умеет играть и сонаты Шопена, и даже
вальс - танец этот впервые привезла в Лондон принцесса де Ливен во времена
правления короля Георга IV, но, подумав, что граф вряд ли будет доволен,
если узнает, что она выучилась играть в таких, с его точки зрения, достойных
презрения городах, как Рим, Венеция и особенно Париж, она промолчала.
А посему, когда они сели обедать в великолепной столовой, отделанной
самим Адамсом, Ноэлла вздохнула с облегчением, решив, что ей удалось