"Барбара Картленд. Венок любви " - читать интересную книгу автора

Некоторое время прошло в молчании, а затем девушка спросила:
- Как вы думаете, Тед, есть ли у меня какая-нибудь возможность получить
работу на ферме у маркиза?
- Работу, мисс Диона? Да зачем же вам работать, Господи помилуй? -
воскликнул удивленный возница.
- Я сбежала от дяди, Тед!
- И вы считаете, что поступили правильно? - поинтересовался Тед и, не
давая Дионе вставить слово, укоризненно произнес:
- Не думаю, чтобы ваш отец, будь он жив, одобрил бы этот поступок...
Он помолчал, видимо, что-то вспоминая, а затем добавил:
- Отличным наездником был ваш отец, мисс! Я частенько видел его на
скачках и еще когда он приезжал сюда, в Грантли-холл, навестить своего
брата. Он сидел в седле как влитой, просто глаз не оторвешь!
- Это правда, - с готовностью подтвердила Диона. - И все же, Тед, я
была вынуждена уйти от дяди. Дело в том, что сэр Хереворд приказал
пристрелить Сириуса!
Старый Тед удивленно посмотрел на девушку, как будто не веря ее словам,
и воскликнул:
- Как же это, мисс? Ваша собачка еще так молода! Нет никакого резона ее
убивать...
- Папа подарил мне Сириуса, когда он был еще щенком, - задумчиво
сказала Диона, - и я не могу... расстаться с ним! Просто не могу...
- Ну разумеется! - горячо подхватил Тед. - А может быть, кто-нибудь
сможет позаботиться о нем вместо вас?
- Нет, это будет еще хуже, - возразила Диона. - Сириус привык ко мне!
Он не сможет жить с чужим человеком. А вдруг с ним будут дурно обращаться
или неправильно кормить? Я этого не вынесу!
Тон девушки скорее, чем сами слова, убедили старого Теда в ее
искренности. Подумав, он сказал:
- Но не можете же вы жить одна, мисс Диона! Почему бы вам не поехать к
каким-нибудь другим родственникам? Вы тогда и собачку могли бы взять с
собой...
- Я уже думала об этом, - поделилась своими мыслями Диона. - Но боюсь,
что дядя Хереворд будет настаивать, чтобы я вернулась к нему, а тогда у меня
не останется никакого шанса спасти Сириуса!
Снова наступило молчание. Тед пытался осмыслить услышанное, наконец он
поинтересовался:
- И что же вы собираетесь делать, мисс Диона?
- Я могла бы работать на ферме.
- Но вы же ничего не понимаете в коровах! - справедливо заметил Тед.
- Не страшно! Я научусь...
Воцарилось долгое молчание, прерываемое лишь мерным постукиванием копыт
пегой лошадки. Этой дорогой Тед ездил уже много лет, и в любую погоду можно
было с уверенностью сказать, что свой груз он доставит куда нужно и в срок.
Диона очнулась от задумчивости и заговорила с жаром:
- Пусть я ничего не смыслю в коровах, здесь вы совершенно правы, но
зато я хорошо разбираюсь в лошадях и, конечно, в собаках!
- Вообще-то у его светлости много породистых собак, - заметил Тед. - По
большей части спаниели. Он с ними охотится.
Диона обернулась, с надеждой глядя на старого возницу.