"Барбара Картленд. Песня синей птицы [love]" - читать интересную книгу авторасебя узами брака.
- Пора вам выйти замуж, миледи, - мрачно констатировала Марта, - а при вашем поведении этого не добьешься. Леди Леона пожала плечами. - Ты пытаешься напугать меня, Марта. Ты всегда это делала: старалась подчинить меня при помощи страха. Ну, да я не из пугливых. Я уже обещала тебе, что если маркиз сделает решительный шаг, то все мои похождения останутся в прошлом. - Молю Бога, чтобы это было правдой, миледи. Леди Леона беззаботно рассмеялась. - Ты молишься за меня. Марта? Ой, кажется, это действительно так! Одно это должно заставить меня начать новую жизнь. - Хотелось бы мне верить в это, ваша милость, - отозвалась Марта. - Ну, если бы кто и мог помешать мне развлекаться, так это ты, - парировала леди Леона. - Поезжай в карете к магазину Пантеон Базар и не смей возвращаться раньше, чем через час. Я не хочу, чтобы мой экипаж видели перед домом мадам Зазет. - Мне надо купить кое-какие мелочи, миледи, - кисло проговорила камеристка. - Ну, так отдай приказание кучеру, - сказала леди Леона, - и пусть они звучат убедительно. Ты же знаешь, что он болтун, каких мало. Карета остановилась у магазинчика на Меддокс-стрит. В маленьком окне были выставлены лосьоны для лица, помады для губ, фиалковая пудра и другая косметика, которой пользуются знатные дамы. Все эти образцы имели несвежий, пыльный вид, как будто витрину давно леди и денди, прогуливавшихся по Бонд-стрит, этот боковой переулок не интересует; на всем его протяжении были видны только два оборвыша, копающихся в сточной канаве, да несколько респектабельных покупателей-буржуа, торопившихся по своим делам. Леди Леона грациозно поднялась по трем ступенькам, ведущим в магазин, и скрылась внутри. Как только дверь за ней изнутри закрылась, неприметная немолодая продавщица поспешно вскочила. Не говоря ни слова, леди Леона прошла мимо нее и, раздвинув занавески в дальнем конце помещения, очутилась в полутьме задней комнаты, убранной в виде шатра. Стены были затянуты темно-красными занавесями, ниспадавшими с центра потолка, а на низкой кушетке за столиком сидела мадам Зазет. В ней явно чувствовалась цыганская кровь: у нее были характерные для представителей этого племени черные волосы, выдающиеся скулы и темные глаза. На ней был совершенно фантастический наряд, который можно было бы описать как турецкий с примесью испанского и не без влияния древнеегипетского стилей. Она была увешана дешевыми побрякушками, а в ушах ее были огромные золотые кольца, свисавшие из-под платка с красными кистями, который закрывал ее темные волосы. При появлении леди Леоны мадам Зазет развела свои смуглые руки в преувеличенном приветственном жесте. Пальцы ее, не слишком чистые, были унизаны всевозможными перстнями и кольцами, на худых запястьях звенели браслеты. |
|
|